Molotov - Más Vale Cholo - traduction des paroles en anglais

Más Vale Cholo - Molotovtraduction en anglais




Más Vale Cholo
Cholo is Better
Paseaba en la troca con quemacococos
I was cruising in my truck with a sunroof
Parqueamos la guagua y le tocamos al loco
We parked the wagon and knocked on the madman's door
Que siempre jala con sus compadres
Who always hangs out with his buddies
Se jala temprano para hechar desmadre
He leaves early to cause trouble
Salió de su casa
He left his house
Sacó de lana, zapato blanco y pantalón de pana
He took out his money, white shoes, and corduroy pants
Así yo me visto, si se me da la gana
That's how I dress, if I feel like it
Mejor no te metas donde nadie te llama
It's better not to interfere where no one calls you
Nos fuimos temprano hacia el reventón
We left early for the party
Y nos encontramos a mi hermano Ramón
And we met my brother Ramón
Que me invitaba de su cerveza
Who invited me to his beer
Mientras me comentaba ¡Qué buena está la fiesta!
While he told me, "The party's great!"
Ahí conocimos a unas muchachas
There we met some girls
Que no estaban buenas ni tampoco estaban gachas
Who weren't pretty or ugly either
Y las mandamos a hacer la fila
And we sent them to the line
Para que nos sirvieran vario tequila
To get us some tequila
The party was plenty full of narcos
The party was plenty full of narcos
Was plenty full of grass shit
Was plenty full of grass shit
Tan plenty full of guarros
Tan plenty full of guarros
Todos en coches blindados
Todos en coches blindados
Totototodos tomados
Totototodos tomados
Y todos bien armados
Y todos bien armados
Loco bebió hasta perder el control
Loco drank until he lost control
Se puso a rapear como el pendejo de Calo
He started rapping like the idiot Calo
Y nos gritarón, malditos pochos
And they yelled at us, damn pochos
Nos discriminaron por venir en bochos
They discriminated against us for coming in bugs
Le dije, men ya estás muy pasado
I said, man, you're too drunk
Más vale cholo que mal acompañado
Better a cholo than in bad company
No se pelien men, no se pelien
Don't fight men, don't fight
Para poder peliarse hay que saber con quién men
To be able to fight you have to know who with
No se pelien men, no se pelien
Don't fight men, don't fight
Para poder peliarse hay que saber con quién
To be able to fight you have to know who with
La arrabalira estaba hasta el recuveque
The freak was shitfaced
Quería pagarle a la mafia con un cheque
She wanted to pay the mafia with a check
Nos presumian de sus ropitas
They bragged about their clothes
Mientras que el loco les bajaba a su chiquita
While the crazy guy was hitting on their girl
Rolando, harinazos me dijo algún idiota
Rolando, flour shots, some idiot told me
Que se refería a mi amigo el tota
That he was referring to my buddy the tota
El loco le dijo, hey ten cuidado con Edmundo
The crazy guy told him, hey watch out for Edmundo
You better Keep your mouth shut
You better Keep your mouth shut
O mato a todo el mundo
Or I'll kill everyone
Se armaron los plomazos y los trancazos
The bullets and blows were fired
Pow pow que buenos catorrazos
Pow pow what great punches
Y les gritaba a todos, pecho tierra
And he yelled at everyone, hit the dirt
Mientras les comentaba, ¡Qué buena está la guerra!
While he told them, "The war is great!"
Tito me dijo ese güero mariquete
Tito told me that punk faggot
Me estaba amenazando con su 3.57
Was threatening me with his 3.57
Un enano bigotón, hijo de la chingada
A mustachioed dwarf, son of a bitch
Me estaba amenazando con lanzarme su granada
Was threatening me with throwing his grenade at me
Llegó el momento de hacer la retirada
It was time to retreat
Ah, esa puerta está cerrada
Ah, that door is locked
Tuvimos que escapar por la puerta principal
We had to escape through the main door
Y le dije a mi chofer que me dejara manejar
And I told my driver to let me drive
Me dije, men, ya estás muy pasado
I said to myself, man, you're too drunk
Y el me dijo, no problemo, este vocho está tocado
And he said to me, no problem, this bug is touched
No se balien men, no se balien
Don't shoot men, don't shoot
Para poder baliarse hay que saber con quién men
To be able to shoot you have to know who with
No se balien men, no se balien
Don't shoot men, don't shoot
Para poder baliarse hay que saber con quién
To be able to shoot you have to know who with
No se balien men, no se balien
Don't shoot men, don't shoot
Para poder baliarse hay que saber con quién
To be able to shoot you have to know who with
No se balien men, no se balien
Don't shoot men, don't shoot
Para poder baliarse hay que saber con quién men
To be able to shoot you have to know who with
Más vale cholo que mal acompañado
Better a cholo than in bad company





Writer(s): Miguel Preciado, Ismael De Garay, Javier Fernando De La Cueva Rosales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.