Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Vale Cholo
Cholo is Better
Paseaba
en
la
troca
con
quemacococos
I
was
cruising
in
my
truck
with
a
sunroof
Parqueamos
la
guagua
y
le
tocamos
al
loco
We
parked
the
wagon
and
knocked
on
the
madman's
door
Que
siempre
jala
con
sus
compadres
Who
always
hangs
out
with
his
buddies
Se
jala
temprano
para
hechar
desmadre
He
leaves
early
to
cause
trouble
Salió
de
su
casa
He
left
his
house
Sacó
de
lana,
zapato
blanco
y
pantalón
de
pana
He
took
out
his
money,
white
shoes,
and
corduroy
pants
Así
yo
me
visto,
si
se
me
da
la
gana
That's
how
I
dress,
if
I
feel
like
it
Mejor
no
te
metas
donde
nadie
te
llama
It's
better
not
to
interfere
where
no
one
calls
you
Nos
fuimos
temprano
hacia
el
reventón
We
left
early
for
the
party
Y
nos
encontramos
a
mi
hermano
Ramón
And
we
met
my
brother
Ramón
Que
me
invitaba
de
su
cerveza
Who
invited
me
to
his
beer
Mientras
me
comentaba
¡Qué
buena
está
la
fiesta!
While
he
told
me,
"The
party's
great!"
Ahí
conocimos
a
unas
muchachas
There
we
met
some
girls
Que
no
estaban
buenas
ni
tampoco
estaban
gachas
Who
weren't
pretty
or
ugly
either
Y
las
mandamos
a
hacer
la
fila
And
we
sent
them
to
the
line
Para
que
nos
sirvieran
vario
tequila
To
get
us
some
tequila
The
party
was
plenty
full
of
narcos
The
party
was
plenty
full
of
narcos
Was
plenty
full
of
grass
shit
Was
plenty
full
of
grass
shit
Tan
plenty
full
of
guarros
Tan
plenty
full
of
guarros
Todos
en
coches
blindados
Todos
en
coches
blindados
Totototodos
tomados
Totototodos
tomados
Y
todos
bien
armados
Y
todos
bien
armados
Loco
bebió
hasta
perder
el
control
Loco
drank
until
he
lost
control
Se
puso
a
rapear
como
el
pendejo
de
Calo
He
started
rapping
like
the
idiot
Calo
Y
nos
gritarón,
malditos
pochos
And
they
yelled
at
us,
damn
pochos
Nos
discriminaron
por
venir
en
bochos
They
discriminated
against
us
for
coming
in
bugs
Le
dije,
men
ya
estás
muy
pasado
I
said,
man,
you're
too
drunk
Más
vale
cholo
que
mal
acompañado
Better
a
cholo
than
in
bad
company
No
se
pelien
men,
no
se
pelien
Don't
fight
men,
don't
fight
Para
poder
peliarse
hay
que
saber
con
quién
men
To
be
able
to
fight
you
have
to
know
who
with
No
se
pelien
men,
no
se
pelien
Don't
fight
men,
don't
fight
Para
poder
peliarse
hay
que
saber
con
quién
To
be
able
to
fight
you
have
to
know
who
with
La
arrabalira
estaba
hasta
el
recuveque
The
freak
was
shitfaced
Quería
pagarle
a
la
mafia
con
un
cheque
She
wanted
to
pay
the
mafia
with
a
check
Nos
presumian
de
sus
ropitas
They
bragged
about
their
clothes
Mientras
que
el
loco
les
bajaba
a
su
chiquita
While
the
crazy
guy
was
hitting
on
their
girl
Rolando,
harinazos
me
dijo
algún
idiota
Rolando,
flour
shots,
some
idiot
told
me
Que
se
refería
a
mi
amigo
el
tota
That
he
was
referring
to
my
buddy
the
tota
El
loco
le
dijo,
hey
ten
cuidado
con
Edmundo
The
crazy
guy
told
him,
hey
watch
out
for
Edmundo
You
better
Keep
your
mouth
shut
You
better
Keep
your
mouth
shut
O
mato
a
todo
el
mundo
Or
I'll
kill
everyone
Se
armaron
los
plomazos
y
los
trancazos
The
bullets
and
blows
were
fired
Pow
pow
que
buenos
catorrazos
Pow
pow
what
great
punches
Y
les
gritaba
a
todos,
pecho
tierra
And
he
yelled
at
everyone,
hit
the
dirt
Mientras
les
comentaba,
¡Qué
buena
está
la
guerra!
While
he
told
them,
"The
war
is
great!"
Tito
me
dijo
ese
güero
mariquete
Tito
told
me
that
punk
faggot
Me
estaba
amenazando
con
su
3.57
Was
threatening
me
with
his
3.57
Un
enano
bigotón,
hijo
de
la
chingada
A
mustachioed
dwarf,
son
of
a
bitch
Me
estaba
amenazando
con
lanzarme
su
granada
Was
threatening
me
with
throwing
his
grenade
at
me
Llegó
el
momento
de
hacer
la
retirada
It
was
time
to
retreat
Ah,
esa
puerta
está
cerrada
Ah,
that
door
is
locked
Tuvimos
que
escapar
por
la
puerta
principal
We
had
to
escape
through
the
main
door
Y
le
dije
a
mi
chofer
que
me
dejara
manejar
And
I
told
my
driver
to
let
me
drive
Me
dije,
men,
ya
estás
muy
pasado
I
said
to
myself,
man,
you're
too
drunk
Y
el
me
dijo,
no
problemo,
este
vocho
está
tocado
And
he
said
to
me,
no
problem,
this
bug
is
touched
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot
men,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién
men
To
be
able
to
shoot
you
have
to
know
who
with
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot
men,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién
To
be
able
to
shoot
you
have
to
know
who
with
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot
men,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién
To
be
able
to
shoot
you
have
to
know
who
with
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot
men,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién
men
To
be
able
to
shoot
you
have
to
know
who
with
Más
vale
cholo
que
mal
acompañado
Better
a
cholo
than
in
bad
company
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Preciado, Ismael De Garay, Javier Fernando De La Cueva Rosales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.