Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Te Hagas Bobo Jacobo
Jacobo, Don't Let Him Fool You
Ya
todos
sabemos
por
qué
nos
hacemos
We
all
already
know
why
we
do
it
A
todos
nos
lleva
a
unos
más
a
otros
menos
We
all
do
it,
some
more,
some
less
A
todos
nos
tiene
muriendonos
de
hambre
It
has
us
all
dying
of
hunger
Ya
todos
sabemos
quién
es
el
culpable
We
all
already
know
who
the
culprit
is
A
ricos,
a
pobres,
a
chicos
y
grandes
Rich,
poor,
young,
and
old
A
todos
nos
vino
a
poner
en
la
madre
He
came
to
put
us
all
in
a
mess
De
lunes
a
viernes
trasmites
al
aire
From
Monday
to
Friday,
you
broadcast
on
the
air
Te
pasas
hablando
como
una
comadre
You
spend
your
time
talking
like
a
gossip
Recibes
propinas
de
Carlos
Salinas
You
receive
tips
from
Carlos
Salinas
Transmites
en
vivo
You
broadcast
live
Nos
dices
pamplinas
You
tell
us
nonsense
Que
nadie
se
entere
que
todo
es
mentira
So
that
no
one
knows
that
it's
all
a
lie
Por
eso
el
programa
se
queda
en
familia
That's
why
the
program
stays
in
the
family
Le
tiras
pedradas
a
algunos
partidos
You
throw
stones
at
certain
parties
Enjuicias
personas
al
aire
o
en
vivo
You
judge
people
on
the
air
or
live
Olvidas
noticias
sobre
la
guerrilla
You
forget
news
about
the
guerrillas
A
todos
los
fraudes
les
cambias
las
cifras
You
change
the
numbers
for
all
the
frauds
Por
todo
el
planeta
tienes
a
tu
gente
You
have
your
people
all
over
the
planet
Por
que
es
tu
trabajo
Because
it's
your
job
Que
nadie
se
entere
So
that
no
one
knows
De
pronto
aparecen
noticias
urgentes
Suddenly,
urgent
news
appears
Pues
del
protocolo
eres
un
alcahuete
You're
a
pimp
for
the
protocol
Porque
te
combiene
tener
ignorante
a
la
gente
que
viene
Because
it's
convenient
for
you
to
keep
the
people
who
come
ignorant
Eres
mal
informante
You're
a
bad
informant
Hay
un
periodista
que
altera
noticias
There's
a
journalist
who
alters
the
news
En
un
noticiero
que
está
en
televisa
On
a
news
channel
that's
on
Televisa
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Que
no
te
haga
bruto
ese
puto
Don't
let
that
bastard
make
you
stupid
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Le
tiras
a
un
lado
después
al
del
otro
You
throw
at
one
side,
then
the
other
Les
haces
la
barba
eres
un
agachón
You
kiss
their
asses,
you're
a
coward
Le
vendes
noticias
al
mejor
postor
You
sell
news
to
the
highest
bidder
Sabemos
muy
bien
que
eres
un
impostor
We
know
very
well
that
you're
an
impostor
Desde
la
mañana
que
tengo
lagañas
Since
the
morning
I've
had
sleep
in
my
eyes
Tienes
a
tu
gente
diciendo
patrañas
You
have
your
people
telling
lies
Maldito
jacobo,
chismoso
traidor
Damned
Jacobo,
gossiping
traitor
Le
guardas
secretos
a
nuestra
nación
You
keep
secrets
from
our
nation
Un
corte
y
regresas
en
lo
que
le
arreglas
A
cut,
and
you
come
back
when
it's
fixed
Te
llegan
reportes
después
los
alteras
The
reports
come
to
you,
and
then
you
alter
them
A
todos
nos
miente
He
lies
to
us
all
Nos
miente
jacobo
Jacobo
lies
to
us
Que
no
se
haga
tonto
Don't
let
him
act
dumb
Que
no
se
haga
bobo
Don't
let
him
make
a
fool
of
you
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Que
no
te
haga
bobo
Jacobo
Don't
let
Jacobo
fool
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.