Paroles et traduction Molotov - Quién Se Enoja Pierde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Se Enoja Pierde
Кто злится, тот проигрывает
Mejor
hay
muere
Лучше
сдохни.
Aceptemos
la
derrota
Признаем
поражение.
Quitemos
la
soga
que
nos
abarrota
Снимем
веревку,
которая
нас
душит.
Duele
el
amor
Любовь
причиняет
боль,
Cuando
se
agota
когда
иссякает.
Tan
fácil
como
tú
sabrás,
facilota
Так
же
легко,
как
ты
узнаешь,
легкодоступная.
Nadie
es
perfecto
Никто
не
идеален,
Pa'
que
pretendemos
зачем
притворяться?
Nunca
lo
fui,
tú
mucho
menos
Я
никогда
им
не
был,
ты
тем
более.
Tengo
ojo
alegre
У
меня
гулящий
глаз,
Ya
lo
sabemos
мы
это
знаем.
Más
alegré
ese
culo
que
tantos
conocemos
Я
повеселил
ту
задницу,
которую
многие
знают.
Por
qué
no
mejor
nos
quitamos
de
pedos
Почему
бы
нам
просто
не
отвязаться
друг
от
друга?
Que
te
vaya
bien
vergas
Чтоб
у
тебя
все
было
охрененно,
Que
me
vaya
de
huevos
а
у
меня
вообще
зашибись.
Quien
quiera
una
bicicleta
de
pueblo
yo
sé
que
te
cala
nomás
te
recuerdo
que
Кто
хочет
деревенский
велосипед,
я
знаю,
тебя
это
задевает,
просто
напоминаю
тебе,
что
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
La
verdad
a
veces
duele
Правда
иногда
причиняет
боль.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Si
nada
teme
nada
teme
Если
ничего
не
боится,
ничего
не
боится.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Se
ponga
el
saco
quien
le
quede
Пусть
примеряет
тот,
кому
подходит.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Y
así
pasa
cuando
sucede
И
так
происходит,
когда
случается.
Pechito
con
pechito,
despechada
Грудь
к
груди,
оскорбленная,
Cachete
con
cachete
y
cachetada
Щека
к
щеке
и
пощечина.
Te
dejo
echando
lágrima
salada
Оставляю
тебя,
проливающую
соленые
слезы.
Sala
la
herida,
sal
a
la
chingada
Заживи
рана,
катись
к
черту.
Qué
bueno
que
dejaste
de
ser
mi
bronca
Хорошо,
что
ты
перестала
быть
моей
проблемой.
Tú
tu
vida
tus
amigas
y
compas
Ты,
твоя
жизнь,
твои
подруги
и
компания.
Remuerdes
almohadas
sin
remordimiento
Мучай
подушки
без
раскаяния.
Por
eso
yo
ya
no
te
quito
más
mi
tiempo
Поэтому
я
больше
не
трачу
на
тебя
свое
время.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
La
verdad
a
veces
duele
Правда
иногда
причиняет
боль.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Si
nada
teme
nada
teme
Если
ничего
не
боится,
ничего
не
боится.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Se
ponga
el
saco
quien
le
quede
Пусть
примеряет
тот,
кому
подходит.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Y
así
pasa
cuando
sucede
И
так
происходит,
когда
случается.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
La
verdad
a
veces
duele
Правда
иногда
причиняет
боль.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Si
nada
teme
nada
teme
Если
ничего
не
боится,
ничего
не
боится.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Se
ponga
el
saco
quien
le
quede
Пусть
примеряет
тот,
кому
подходит.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Y
así
pasa
cuando
sucede
И
так
происходит,
когда
случается.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
La
neta
bien
la
neta
duele
Чистая
правда,
правда,
больно.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Se
ponga
el
saco
quien
le
quede
Пусть
примеряет
тот,
кому
подходит.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Y
así
pasa
cuando
sucede
И
так
происходит,
когда
случается.
Quién
se
enoja
pierde
Кто
злится,
тот
проигрывает.
Por
eso
ya
no
te
quito
más
mi
tiempo,
honey
Поэтому
я
больше
не
трачу
на
тебя
свое
время,
милая.
Ya
no
te
quito
más
mi
tiempo
hommie
Я
больше
не
трачу
на
тебя
свое
время,
подруга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Perry, Randy Ebright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.