Molotov - Quién Se Enoja Pierde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molotov - Quién Se Enoja Pierde




Quién Se Enoja Pierde
Кто злится, тот проигрывает
Mejor hay muere
Лучше сдохни.
Aceptemos la derrota
Признаем поражение.
Quitemos la soga que nos abarrota
Снимем веревку, которая нас душит.
Duele el amor
Любовь причиняет боль,
Cuando se agota
когда иссякает.
Tan fácil como sabrás, facilota
Так же легко, как ты узнаешь, легкодоступная.
Nadie es perfecto
Никто не идеален,
Pa' que pretendemos
зачем притворяться?
Nunca lo fui, mucho menos
Я никогда им не был, ты тем более.
Tengo ojo alegre
У меня гулящий глаз,
Ya lo sabemos
мы это знаем.
Más alegré ese culo que tantos conocemos
Я повеселил ту задницу, которую многие знают.
Por qué no mejor nos quitamos de pedos
Почему бы нам просто не отвязаться друг от друга?
Que te vaya bien vergas
Чтоб у тебя все было охрененно,
Que me vaya de huevos
а у меня вообще зашибись.
Quien quiera una bicicleta de pueblo yo que te cala nomás te recuerdo que
Кто хочет деревенский велосипед, я знаю, тебя это задевает, просто напоминаю тебе, что
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
La verdad a veces duele
Правда иногда причиняет боль.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Si nada teme nada teme
Если ничего не боится, ничего не боится.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Se ponga el saco quien le quede
Пусть примеряет тот, кому подходит.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Y así pasa cuando sucede
И так происходит, когда случается.
Pechito con pechito, despechada
Грудь к груди, оскорбленная,
Cachete con cachete y cachetada
Щека к щеке и пощечина.
Te dejo echando lágrima salada
Оставляю тебя, проливающую соленые слезы.
Sala la herida, sal a la chingada
Заживи рана, катись к черту.
Qué bueno que dejaste de ser mi bronca
Хорошо, что ты перестала быть моей проблемой.
tu vida tus amigas y compas
Ты, твоя жизнь, твои подруги и компания.
Remuerdes almohadas sin remordimiento
Мучай подушки без раскаяния.
Por eso yo ya no te quito más mi tiempo
Поэтому я больше не трачу на тебя свое время.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
La verdad a veces duele
Правда иногда причиняет боль.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Si nada teme nada teme
Если ничего не боится, ничего не боится.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Se ponga el saco quien le quede
Пусть примеряет тот, кому подходит.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Y así pasa cuando sucede
И так происходит, когда случается.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
La verdad a veces duele
Правда иногда причиняет боль.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Si nada teme nada teme
Если ничего не боится, ничего не боится.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Se ponga el saco quien le quede
Пусть примеряет тот, кому подходит.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Y así pasa cuando sucede
И так происходит, когда случается.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
La neta bien la neta duele
Чистая правда, правда, больно.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Se ponga el saco quien le quede
Пусть примеряет тот, кому подходит.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Y así pasa cuando sucede
И так происходит, когда случается.
Quién se enoja pierde
Кто злится, тот проигрывает.
Por eso ya no te quito más mi tiempo, honey
Поэтому я больше не трачу на тебя свое время, милая.
Ya no te quito más mi tiempo hommie
Я больше не трачу на тебя свое время, подруга.





Writer(s): Jason Perry, Randy Ebright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.