Molotov - Step Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molotov - Step Off




Step Off
Убирайся
Now here′s a little story that I like to contar
А вот небольшая история, которую я люблю рассказывать,
Pendejo que conozco who like to drogar
Об одном придурке, которого я знаю, любящем ширяться.
Started way back in the Mexico City
Все началось в Мехико,
The year was '97, Molotov was the acclaiming
В 97-м, когда Molotov гремели на весь мир.
When a lot of brown nosing was goin′ around
Тогда много подхалимов крутилось вокруг,
The cuahte was crazy, Valedores were down
Чувак был безбашенный, «Валедорес» были в ударе,
He be there to the parties with the flashy clothes
Он приходил на вечеринки в броской одежде,
He'd get a little drunken and powder up his nose
Немного выпивал и пудрил носик.
He'd be backstage at all the shows
Он ошивался за кулисами на всех концертах,
He stopped to [Foreign content] to show off to all the hoes
Он останавливался, чтобы [Иностранный контент] покрасоваться перед всеми девчонками.
Drugs will make you think wrong when you′re on
Наркотики затуманивают разум, когда ты под кайфом,
You better step off before you get stepped on, boy
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили, парень.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin' up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin' up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
Now what now what now what′s the word en la calle
Ну что, что, что говорят на улице?
Dicen que ese hijo de su madre
Говорят, что этот сукин сын,
Es no stepping people like it's going out of style
Задирает людей, как будто это выходит из моды,
Shooting and smoking and slurting and in denial
Стреляет, курит, бормочет и все отрицает.
You′re asking me man, are you mad at me?
Ты спрашиваешь меня, мужик, ты злишься на меня?
I tell you it's the droga man it has to be
Говорю тебе, это наркота, мужик, точно она.
You're all fucked up and it′s sad to see
Ты весь конченый, и это печально видеть,
Te hablas solito you′ve lost your sanity
Ты сам с собой разговариваешь, ты потерял рассудок.
Your drug of the month is your own pendejez
Твой наркотик месяца твоя собственная тупость,
Te rompen la madre estes donde estes
Тебя размажут по стенке, где бы ты ни был,
Handle your shit and don't egg on me
Разбирайся со своими делами и не провоцируй меня,
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin' up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin' up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin' up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin' up on you
Наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin′ up on you, runnin′ up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin' up on you, runnin′ up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin' up on you, runnin′ up on you
Наезжаю на тебя, наезжаю на тебя.
You better step off before you get stepped on
Лучше убирайся, пока тебя не раздавили,
Runnin' up on you
Наезжаю на тебя.





Writer(s): Ebright Wideman Randy Clifford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.