Paroles et traduction Molotov - Undertow
As
the
beat
begin
to
drop
and
my
heart
begin
to
stop
Когда
ритм
начинает
замедляться
и
мое
сердце
начинает
останавливаться
Focus
your
attention
from
the
toe
to
the
top
Сосредоточьте
свое
внимание
от
пят
до
макушки.
Of
my
head
as
it
be
boppin′
whit
my
eyes
closed
Из
моей
головы,
когда
она
качается
с
закрытыми
глазами.
'Cuz
I
kinda
like
you
how
the
grove
flows
- Потому
что
ты
мне
вроде
как
нравишься
тем,
как
течет
роща.
What
stipulates
being
a
free
man
Что
означает
быть
свободным
человеком
You
can
close
me
in
and
throw
away
the
key,
man
Ты
можешь
запереть
меня
и
выбросить
ключ,
парень.
But
where
you
hide
that
key,
you
better
hide
it
well
Но
там,
где
ты
прячешь
ключ,
лучше
спрячь
его
как
следует.
And
if
you
tell
somebody
tell
that
person
not
to
tell
И
если
ты
кому-то
расскажешь,
скажи
этому
человеку,
чтобы
он
не
рассказывал.
′Cuz
you
don't
know
what
you
got
until
it's
gone
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
это.
Shit
let′s
see
what
happens
at
the
end
of
the
millennium
Черт
давай
посмотрим
что
произойдет
в
конце
тысячелетия
People′s
gone
crazy
getting
kinda
tribal
Люди
сошли
с
ума
становясь
чем
то
вроде
племени
Middle
East,
world
war
3,
it's
in
the
Bible
Ближний
Восток,
третья
мировая
война,
это
в
Библии.
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you′re
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you're
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Si
la
tierra
esta
hecha
pa′
que
el
hombre
domine
Si
la
tierra
esta
hecha
pa
' que
el
hombre
domine
Porque
es
un
pecado
cuando
entierro
mi
semilla
Porque
es
un
pecado
cuando
entierro
mi
semilla
Si
los
compas
de
Jesus
eran
casi
vagabundos
Si
los
compas
de
Jesus
eran
casi
vagabundos
Porque
nos
echan
mierda
caminando
por
su
mundo
Porque
nos
echan
mierda
caminando
por
su
mundo
Vamos,
hablemos
de
un
gran
rey
Vamos,
hablemos
de
un
gran
rey
Who
giveth
life
to
the
man,
so
they
take
it
away
Кто
дает
человеку
жизнь,
тот
и
забирает
ее.
It's
your
life,
so
live
it,
esto
es
para
ti,
so
get
it
Это
твоя
жизнь,
так
проживи
ее,
esto
es
para
ti,
так
получи
ее.
If
something
is
trying
to
get
you
down
don′t
let
it
Если
что-то
пытается
сломить
тебя,
не
позволяй
этому
случиться.
There's
always
gonna
be
somebody
on
top
Всегда
будет
кто-то
наверху.
Don't
get
jealous,
don′t
get
mad
Не
ревнуй,
не
злись.
Just
give
′em
their
props
Просто
отдай
им
их
реквизит
Gotta
a
lot
of
people
who
would
like
to
see
us
stop
Есть
много
людей
которые
хотели
бы
увидеть
как
мы
остановимся
Pero
Dios
nos
regalo
el
Hip
Hop
Pero
Dios
nos
regalo
el
хип
хоп
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you're
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you′re
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you're
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Gonna
let
it
flow
just
like
the
undertow
Я
позволю
ему
течь
так
же,
как
подводное
течение.
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Keep
it
down
low
you′re
upstream
without
row
Держи
его
пониже
ты
плывешь
вверх
по
течению
без
гребка
Undertow,
undertow
Подводное
течение,
подводное
течение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wideman, Randy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.