Molotov - Undertow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molotov - Undertow




As the beat begin to drop and my heart begin to stop
Когда ритм начинает замедляться и мое сердце начинает останавливаться
Focus your attention from the toe to the top
Сосредоточьте свое внимание от пят до макушки.
Of my head as it be boppin′ whit my eyes closed
Из моей головы, когда она качается с закрытыми глазами.
'Cuz I kinda like you how the grove flows
- Потому что ты мне вроде как нравишься тем, как течет роща.
What stipulates being a free man
Что означает быть свободным человеком
You can close me in and throw away the key, man
Ты можешь запереть меня и выбросить ключ, парень.
But where you hide that key, you better hide it well
Но там, где ты прячешь ключ, лучше спрячь его как следует.
And if you tell somebody tell that person not to tell
И если ты кому-то расскажешь, скажи этому человеку, чтобы он не рассказывал.
′Cuz you don't know what you got until it's gone
Потому что ты не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь это.
Shit let′s see what happens at the end of the millennium
Черт давай посмотрим что произойдет в конце тысячелетия
People′s gone crazy getting kinda tribal
Люди сошли с ума становясь чем то вроде племени
Middle East, world war 3, it's in the Bible
Ближний Восток, третья мировая война, это в Библии.
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you′re upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you're upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Si la tierra esta hecha pa′ que el hombre domine
Si la tierra esta hecha pa ' que el hombre domine
Porque es un pecado cuando entierro mi semilla
Porque es un pecado cuando entierro mi semilla
Si los compas de Jesus eran casi vagabundos
Si los compas de Jesus eran casi vagabundos
Porque nos echan mierda caminando por su mundo
Porque nos echan mierda caminando por su mundo
Vamos, hablemos de un gran rey
Vamos, hablemos de un gran rey
Who giveth life to the man, so they take it away
Кто дает человеку жизнь, тот и забирает ее.
It's your life, so live it, esto es para ti, so get it
Это твоя жизнь, так проживи ее, esto es para ti, так получи ее.
If something is trying to get you down don′t let it
Если что-то пытается сломить тебя, не позволяй этому случиться.
There's always gonna be somebody on top
Всегда будет кто-то наверху.
Don't get jealous, don′t get mad
Не ревнуй, не злись.
Just give ′em their props
Просто отдай им их реквизит
Gotta a lot of people who would like to see us stop
Есть много людей которые хотели бы увидеть как мы остановимся
Pero Dios nos regalo el Hip Hop
Pero Dios nos regalo el хип хоп
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you're upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you′re upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you're upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Gonna let it flow just like the undertow
Я позволю ему течь так же, как подводное течение.
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение
Keep it down low you′re upstream without row
Держи его пониже ты плывешь вверх по течению без гребка
Undertow, undertow
Подводное течение, подводное течение





Writer(s): Wideman, Randy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.