Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Porqué no te Haces Para Allá?... al Más Allá
Почему бы тебе не отправиться туда?... на тот свет
Caminando
por
la
vida
me
topé
(me
topé)
Идя
по
жизни,
я
столкнулся
(столкнулся)
Con
una
pervertida
que
pa'
todo
me
decía
que
me
quería
С
извращенкой,
которая
всё
время
твердила,
что
любит
меня
Me
decía
que
me
quería,
pero
yo
no
le
creía
porque
todo
era
mentira
Говорила,
что
любит,
но
я
не
верил,
потому
что
всё
это
было
ложью
Si
te
duele
lo
que
digo
te
sugiero
que
te
avientes
a
un
pozo
Если
тебя
задевает
то,
что
я
говорю,
советую
тебе
прыгнуть
в
колодец
Con
tu
novio
el
mariposo,
el
escuincle,
caguengue
y
baboso
que
a
mi
novia
me
bajo
Со
своим
парнем-бабочкой,
сопляком,
засранцем
и
придурком,
который
увёл
у
меня
девушку
Me
bajo
por
los
chescos
y
luego
me
abandono
(no,
no,
no)
Увёл
за
пиво,
а
потом
бросил
(нет,
нет,
нет)
Que
primero
me
pedía
que
me
viniera
y
ahora
me
pide
que
me
vaya
Сначала
просила,
чтобы
я
пришёл,
а
теперь
просит,
чтобы
я
ушёл
Vaya,
vaya
que
cosas
tiene
la
vida,
mi
vida
Вот,
вот
какие
вещи
случаются
в
жизни,
в
моей
жизни
Porque
no
te
suicidas
que
si
sigues
coge
y
coge
te
vas
a
morir
de
SIDA
Почему
бы
тебе
не
покончить
с
собой,
ведь
если
ты
продолжишь
трахаться,
то
умрёшь
от
СПИДа
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde,
putos?,
¡al
más
allá!
Куда,
шлюха?,
На
тот
свет!
A
ese
mundo
con
el
que
soñaste
В
тот
мир,
о
котором
ты
мечтала
Donde
seguro
que
a
todos
engañaste
Где
ты
наверняка
всех
обманула
Y
si
te
late
y
te
late
cortar
И
если
тебе
так
хочется
резать
¿Por
qué
no
te
cortas
las
venas
y
con
eso
apenas
la
puedes
librar?
Почему
бы
тебе
не
перерезать
вены,
и
этим
ты
едва
сможешь
спастись?
¿Por
qué
no
te
cortas
las
venas
y
con
eso
apenas
la
puedes
librar?
Почему
бы
тебе
не
перерезать
вены,
и
этим
ты
едва
сможешь
спастись?
Y
si
te
duele
tanto
y
tanto
И
если
тебе
так
больно
и
больно
Que
ya
no
puedes
soportar
el
llanto
Что
ты
больше
не
можешь
сдержать
слёз
Por
eso
te
canto
y
te
canto
Поэтому
я
пою
тебе
и
пою
Te
canto
tanto
que
ya
no
te
aguanto
Пою
тебе
так
много,
что
уже
не
выношу
тебя
Deberías
de
tener
Тебе
следовало
бы
De
tener
un
accidente
Попасть
в
аварию
Donde
quedes
inconsciente
Где
ты
останешься
без
сознания
Pa'
que
veas
lo
que
se
siente
Чтобы
ты
почувствовала,
каково
это
Ni
tantito
me
preocupa
Меня
нисколько
не
волнует
Que
me
digas
que
me
quieres
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Porque
a
mí
me
vale
madres
Потому
что
мне
совершенно
плевать
Si
te
enfermas,
si
te
mueres
Если
ты
заболеешь,
если
ты
умрёшь
De
un
plomazo,
de
un
pasón
От
пули,
от
передоза
O
de
un
putazo
en
un
camión
Или
от
удара
в
грузовике
Mal
rayo
te
parta
querida
Чтоб
тебя
черти
драли,
дорогая
Por
ser
una
puta
mal
agradecida
За
то,
что
ты
такая
неблагодарная
шлюха
Mal
rayo
te
parta
querida
Чтоб
тебя
черти
драли,
дорогая
Por
ser
una
puta
mal
agradecida
За
то,
что
ты
такая
неблагодарная
шлюха
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
Porque
la
vida
me
ha
enseñado
Потому
что
жизнь
научила
меня
Que
no
vales
ni
un
carajo
Что
ты
не
стоишь
ни
гроша
Que
por
unos
cuantos
varos
Что
за
пару
баксов
Todo
el
mundo
te
ha
ensartado
Тебя
все
имели
Vete
al
diablo
con
tu
cuerpo
Иди
к
чёрту
со
своим
телом
Tus
caricias
y
tus
besos
Твоими
ласками
и
поцелуями
Yo
lo
único
que
quiero
Я
лишь
хочу
Es
que
te
bajes
por
los
chescos
Чтобы
ты
нагнулась
за
пивом
Quiero
verte
de
rodillas
Хочу
видеть
тебя
на
коленях
Implorándome
perdón
(perdón)
Умоляющей
о
прощении
(прощении)
Quiero
ver
cómo
te
humillas
Хочу
видеть,
как
ты
унижаешься
Ay,
cómo
lloras,
ay,
cómo
chillas
Ах,
как
ты
плачешь,
ах,
как
визжишь
Y
para
verte
más
hermosa
И
чтобы
стать
ещё
красивее
Deberías
de
hacerte
un
corte
Тебе
следовало
бы
сделать
себе
надрез
De
cabeza
o
de
pescuezo
На
голове
или
на
шее
Bien
por
eso,
bien
por
eso
Молодец,
молодец
Conseguirte
un
novio
bien
Найти
себе
хорошего
парня
Que
le
guste
dispararte
Которому
нравится
стрелять
в
тебя
Que
le
guste
dispararte
aquí
en
la
sien
Которому
нравится
стрелять
тебе
вот
сюда,
в
висок
Aquí
en
la
sien
Сюда,
в
висок
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
Al
más
allá,
al
más
allá
На
тот
свет,
на
тот
свет
Al
más
allá,
al
más
allá
На
тот
свет,
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿Por
qué
no
te
haces
para
allá?...
al
más
allá
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда?...
на
тот
свет
¿A
dónde?,
¡al
más
allá!
Куда?
На
тот
свет!
Por
fin
allá,
al
más
allá
Наконец-то
туда,
на
тот
свет
Al
más
allá,
al
más
allá
На
тот
свет,
на
тот
свет
Al
más
allá,
al
más
allá
На
тот
свет,
на
тот
свет
¿A
dónde?,
al
más
allá
Куда?
На
тот
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel ángel Huidobro Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.