Moltheni - Il Bowling O Il Sesso? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moltheni - Il Bowling O Il Sesso?




Il Bowling O Il Sesso?
Bowling or Sex?
Io non ho, la facoltà di non reagire alle tue parole
I do not have the ability to not react to your words
Che mi dai in un livello facile
That you give me at an easy level
Goduria interminabile e ci fai o ci sei?
Endless pleasure, are you giving it to me or not?
Potrei anche dire a istinto che c vuoi
I could even say instinctively that I want you
Tu che mi apri come un conto
You, who open me up like an account
In una banca che non c′è
In a bank that doesn't exist
Ma che ti rende più felice
But that makes you happier
Quando poi ti accorgi che
When you then realize that
C'è un oceano tra il dire e il fare
There is an ocean between saying and doing
Ma l′attesa mi piace da morire
But I like waiting, it drives me crazy
Ma l'attesa mi piace da morire
But I like waiting, it drives me crazy
Tu credi che il bowling sia uno scherzo!?
Do you think bowling is a joke!?
E invece no non è un difetto
And instead it is not a defect
Ogni birillo che hai abbattuto
Each pin that you have knocked down
Si eregge ancora all'ombra di altre lenzuola
Is still standing in the shade of other sheets
Abbonati al mio periodico
Subscribe to my magazine
Poi donami l′affetto di parenti e amici
Then give me the affection of relatives and friends
Con la chiara idea, di confondermi
With the clear idea of confusing me
E di correggermi come quei compiti che non ho fatto mai
And of correcting me like those assignments that I never did
C′è un oceano tra il dire e il fare
There is an ocean between saying and doing
Ma l'attesa mi piace da morire
But I like waiting to drives me crazy
Ma l′attesa mi piace da morire
But I like waiting to drives me crazy
Ma l'attesa mi piace da morire
But I like waiting to drives me crazy
Da morire
Drives me crazy
Tu credi che il bowling sia uno scherzo!?
Do you think bowling is a joke!?





Writer(s): Umberto Giardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.