Paroles et traduction MOM - Al dente
Love
valley,
hi
hi,
(Hi
hi)
(Exactly),
oh
Долина
любви,
привет,
привет,
(привет,
привет)
(точно),
о
Love
valley,
lo
lo,
(Oh
no)
Долина
любви,
ло
ло
ло,
(О
нет)
What'd
you
think?
Что
ты
думаешь?
Life
made
you
bitter
Жизнь
сделала
тебя
горькой.
I
can
make
you
tender
(Ah)
Я
могу
сделать
тебя
нежной.
Life
made
bitter
Жизнь
стала
горькой.
Can't
make
you
tender
Не
могу
сделать
тебя
нежной.
If
it's
stickin',
it's
done
(Uh
oh)
Если
это
прилипает,
то
все
кончено.
Don't
think
that
just
because
I
lick
it,
it's
love
(No,
hahahaha,
hey)
Не
думай,
что
это
просто
потому,
что
я
облизываю
его,
это
любовь
(нет,
ха-ха-ха-ха!)
Cherry
on
the
complication
(A-a-ah)
Вишенка
на
осложнении
(а-а-а)
I
don't
think
I'll
ever
ge-et
you
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
найду
тебя.
Cook
it
through
Приготовь
это.
Somethin'
to
chew,
better
for
you
(Oh,
ah)
Что-то
жевать,
лучше
для
тебя
(О,
а!)
Somethin'
to
chew,
better
for
you
(Ah,
oh)
Что-то
жевать,
лучше
для
тебя
(Ах,
о!)
Somethin'
to
chew,
better
for
you
(Oh,
ah)
Что-то
жевать,
лучше
для
тебя
(О,
а!)
Somethin'
to
chew,
better
for
you
(Oh,
a-ah)
Что-то
жевать,
лучше
для
тебя
(О,
а-а)
Better
for
you
Лучше
для
тебя.
(It's
just
as
hard
as
you'd
think)
(Это
так
сложно,
как
ты
думаешь)
(I'm
here,
I'm
here)
(Я
здесь,
я
здесь)
Cook
my
brain,
what
am
I
supposed
to
do?
Gone
Приготовь
мой
мозг,
что
мне
теперь
делать?
Al
dente,
just
firm
enough
to
chew
on
Аль
денте,
достаточно
твердая,
чтобы
жевать.
Biting
in,
you'd
make
me
grin,
but
could
it
be
Кусаясь,
ты
заставляешь
меня
усмехаться,
но
может
ли
это
быть?
Something
real
unnatural,
like
honesty?
Что-то
действительно
неестественное,
типа
честности?
True,
there
were
times
when
one
Правда,
бывали
времена,
когда
один
...
Wouldn't.
It
would've
been
a
blast
to
clear.
Это
было
бы
взрывом,
чтобы
все
прояснить.
(How
'bout
it?)
(Как
насчет
этого?)
Honestly,
I
hate
to
say
it
Честно
говоря,
я
ненавижу
это
говорить.
We
both
know
a
better
way
Мы
оба
знаем
лучший
путь,
Somethin',
my
toy
needs
to
stay
Кое-что,
моей
игрушке
нужно
остаться.
Away
from
my
brain,
hey
Подальше
от
моего
мозга,
Эй!
From
my
brain
Из
моего
мозга.
You
see?
My
brain
Видишь?
мой
мозг
...
If
it's
stickin',
it's
done
Если
она
наклеивается,
то
все
кончено.
Don't
think
that
just
because
I
lick
it,
it's
love
(No,
hahahaha)
Не
думай,
что
это
просто
потому,
что
я
облизываю
его,
это
любовь
(нет,
хахахаха).
Cherry
on
the
complication
Вишенка
на
усложнении.
I
don't
think
I'll
ever
ge-et
you
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
найду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bonbon
date de sortie
16-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.