Paroles et traduction Moment - No Matter Where We Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter Where We Are
Неважно, где мы
We
live
our
lives
in
different
ways
Мы
живем
по-разному,
'Cause
we
where
born
on
different
days
Ведь
родились
в
разные
дни.
We
see
the
world
through
different
eyes
Мы
видим
мир
разными
глазами,
We
get
through
our
days
in
different
styles
Проживаем
свои
дни
в
разных
стилях.
We
watch
our
sons
and
daughters
grow
Мы
наблюдаем,
как
растут
наши
сыновья
и
дочери,
What
they
will
face
we'll
never
know
С
чем
им
придется
столкнуться,
мы
никогда
не
узнаем.
Even
though
we'll
never
meet
in
this
life
Хотя
мы
никогда
не
встретимся
в
этой
жизни,
We
will
always
share
what
we
see
at
night
Мы
всегда
будем
делить
то,
что
видим
ночью.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
We
walk
the
earth
in
our
own
way
Мы
идем
по
земле
своим
путем,
We
talk
the
talk,
say
what
you
say
Говорим,
говорим,
говори,
что
хочешь.
We
play
with
love,
we
say
goodbye
Мы
играем
с
любовью,
мы
прощаемся,
And
suddenly
it's
time
to
die
И
внезапно
приходит
время
умирать.
Even
though
we'll
never
meet
in
this
life
Хотя
мы
никогда
не
встретимся
в
этой
жизни,
We
will
always
share
what
we
see
at
night
Мы
всегда
будем
делить
то,
что
видим
ночью.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
Even
though
we'll
never
meet
in
this
life
Хотя
мы
никогда
не
встретимся
в
этой
жизни,
We
will
always
share
what
we
see
at
night
Мы
всегда
будем
делить
то,
что
видим
ночью.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
a
sky
full
of
stars
У
нас
общее
небо,
полное
звезд.
No
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы,
We
share
memories,
oh
you
and
me
У
нас
общие
воспоминания,
о,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasmus Viberg, Jacob Oscar Lindvall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.