Momo - Milovaný Nenávidený - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momo - Milovaný Nenávidený




Milovaný Nenávidený
Любимый Ненавистный
Nebyť teba tak večer zaspávam s revom,
Если бы не ты, каждый вечер засыпал бы с криком,
Každé ráno stále niekam vstávam s hnevom.
Каждое утро вставал бы куда-то со злостью.
Nebyť teba tak niekde hádžem senom,
Если бы не ты, где-то бросал бы мечты на ветер,
Kecám o šťastí a klamem telom.
Врал бы о счастье и обманывал телом.
Kancel a akciový oblek Alain Delon,
Офис и деловой костюм, словно Ален Делон,
Iba vďaka tebe sa stávam menom.
Только благодаря тебе становлюсь именем.
Občas vidím Boha, občas ma démon,
Иногда вижу Бога, иногда меня держит демон,
Občas panna Mária, občas satan venom.
Иногда Дева Мария, иногда сатана с ядом.
Ten čas prešiel a nosia sa okrúhle brýle
Время прошло, и в моде круглые очки,
Tie čo mával Lenon.
Те, что носил Леннон.
Beatmakeri makajú,
Битмейкеры пашут,
Neohodnotení stoja nad samplerom.
Неоцененные стоят над сэмплером.
Raperi nevravia nič v textoch emo,
Рэперы ничего не говорят, в текстах одна эмоция,
Nikto nevypráva jak ja vyprávam perom.
Никто не рассказывает так, как я рассказываю пером.
Od desiatich rokov som stále s tebou
С десяти лет я всё ещё с тобой,
10 rokov makal a čakal prelom.
10 лет пахал и ждал прорыва.
Aj sa tak stalo no zas som sa topil a znovu plával k brehom,
И это случилось, но я снова тонул и снова плыл к берегам,
Stále ti veril, išiel a nahral demo.
Всё ещё верил тебе, шёл и записал демо.
Keď chcem utečiem ti oknom jak Karol Melo
Когда захочу, сбегу от тебя через окно, как Кароль Мело,
A nebudem tam keď zapneš neon.
И меня не будет там, когда ты включишь неон.
Pôjdem svojím smerom
Пойду своей дорогой,
Budem ti chrbtom, keď ty mne budeš čelom
Буду тебе спиной, когда ты мне будешь лицом,
Satam jak Napoleon.
Сатана, как Наполеон.
Spojený, svedomí, sme to my
Связанные совестью, это мы,
Vedomí no raz príde ten záver.
Осознанные, но однажды придет конец.
Keď sa ľad prelomí do prší dohrmí
Когда лед растает, дождь стихнет,
A ja opustím žáner.
И я покину жанр.
A sa neukážem vácej
И больше не покажусь,
Možno niekedy v zime možno na jeseň.
Может быть, когда-нибудь зимой, может быть, осенью.
Ďakujem aj ľutujem že som napísal prvú báseň
Благодарю и сожалею, что написал первое стихотворение.
Ťažko povedať že ktorý bol môj top song
Трудно сказать, какой был мой лучший трек,
Spomedzi tých všetkých vyber jeden zo 100.
Среди всех этих выбери один из 100.
Nedám sa okoňovať založil z drog som,
Не дам себя сломить, я подсел на наркотики,
Keď som vonku ešte pobehoval s koxom.
Когда на улице ещё бегал с коксом.
Neostanem v Petržalke keď talent mám
Не останусь в Петржалке, когда у меня есть талант,
Vedel som že nikam nevedie underground.
Знал, что никуда не ведет андеграунд.
Buď to celé dojebem a nevedome zanedbám
Либо всё просру и неосознанно заброшу,
Alebo naskillujem a zajebem Ground and pound.
Либо прокачаюсь и сделаю Ground and pound.
Inšpiroval si ma to si pamätám
Ты вдохновлял меня, я это помню,
Pomáhal si keď si nemusel to si pamätám.
Помогал, когда не должен был, я это помню.
Iný ako všetci ostatní to si pamätám
Другой, чем все остальные, я это помню,
Ubližoval keď si nemusel to si pamätám.
Делал больно, когда не должен был, я это помню.
Dnes si pred svojím prahom zametám
Сегодня я уже подметаю перед своим порогом,
Projekt číslo 8 na regáli, to je na metal.
Проект номер 8 на полке, это металл.
Nostalgia s toho čo sme prežili
Ностальгия по тому, что мы пережили,
Spomínam keď sa vraciam ku cigaretám.
Вспоминаю, когда возвращаюсь к сигаретам.
Začalo to niekde z detskej izby
Всё началось где-то в детской комнате,
čo začali so mnou dávno zmizli.
Те, кто начинал со мной, давно исчезли.
Videli že není to len tak easy biznis
Увидели, что это не так просто,
Roky tej práce aby smotanu zlízli.
Годы работы, чтобы сливки снять.
A v base tie ruky není čím zmyť
И в тюрьме эти руки нечем отмыть,
Povedz jaké love za to máš vyčísliť.
Скажи, какие деньги за это нужно назначить.
Celý život ma jebali, brali fízli
Всю жизнь меня имели, забирали менты,
A len raz pomohli, za to sme si zlízli.
И только раз помогли, за это мы и пострадали.
Spojený, svedomí, sme to my
Связанные совестью, это мы,
Vedomí no raz príde ten záver.
Осознанные, но однажды придет конец.
Keď sa ľad prelomí do prší dohrmí
Когда лед растает, дождь стихнет,
A ja opustím žáner.
И я покину жанр.
A sa neukážem vácej
И больше не покажусь,
Možno niekedy v zime možno na jeseň.
Может быть, когда-нибудь зимой, может быть, осенью.
Ďakujem aj ľutujem že som napísal prvú báseň
Благодарю и сожалею, что написал первое стихотворение.





Writer(s): Roman Grigely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.