Momo feat. OUENZA - Outsdr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momo feat. OUENZA - Outsdr




Outsdr
На улице
Jebe vám, jebe vám, jebe vám?
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать?
Dalšíkrát sa podrazit nenehám
Больше я не дам себя подставить
Okolo žiaden prdele vám nebehám, jebe vám?
Вокруг вас задницы я больше бегать не стану, плевать вам?
Jebe vám, jebe vám, jebe vám
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать
Žádných nových kamarátov nehladám
Никаких новых друзей я не ищу
Po svojej hlave si skákať nenehám, jebe vám?
По своей голове я скакать не позволю, плевать вам?
Nečakal som, že ma vyhodíš cez
Не ожидал, что вышвырнешь меня за...
A máš to v p*či či si vyrobil stres
И тебе плевать, создал ли ты стресс
Príde mi to ak extrém asi prežívam skepsu za podrazy díkec, gec, zec
Приходит это как экстрим, наверное, переживаю скепсис из-за подлости, спасибо, придурок, блин
Naše vzpomienky ty prišli mi vzácné,
Наши воспоминания казались мне ценными,
Dnes je mám v srdci niekde ve vzduchoprázdne
Сегодня они у меня в сердце где-то в вакууме
Postavil si sa k tomu chladne jak chlap,
Ты отнесся к этому холодно, как мужик,
Chápem že sa robíš, ale že se nepoznáme je trápné
Понимаю, что ты делаешь вид, но то, что мы не знакомы - это неловко
Pravda je, že takých pár vás mám, čo povedal by som, že rád vás mám
Правда в том, что таких, как ты, у меня немного, про кого я бы сказал, что рад вам
Možno by som nechcel ďalej stáť sám,
Может быть, я бы не хотел больше оставаться один,
To by som nesmel vediet to že si parchant!
Этого бы я не узнал, если бы ты не был таким мерзавцем!
Jebe vám, jebe vám, jebe vám?
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать?
Dalšíkrát sa podrazit nenehám
Больше я не дам себя подставить
Okolo žiaden prdele vám nebehám, jebe vám?
Вокруг вас задницы я больше бегать не стану, плевать вам?
Jebe vám, jebe vám, jebe vám
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать
Žádných nových kamarátov nehladám
Никаких новых друзей я не ищу
Po svojej hlave si skákať nenehám, jebe vám?
По своей голове я скакать не позволю, плевать вам?
Ouenza]
Ouenza]
Ma b9itch kanti9 f nass, kan7ess b di9 f n3assi fya a problem inside
Моя су*а поёт нам, я чувствую это в своих жилах, проблема внутри
La ma s3ibch nsak, la ma dwich m3aya 7it f 7yati daba come side
Я не могу забыть, я не хочу, чтобы ты была со мной, потому что ты теперь как тень
Ga3 li khellawek daba sir men 7dahom wellaw f rassek ytiriw
Все, кто оставил тебя, пусть идут своей дорогой, даже если в твоей голове они стреляют
7it kaytmennaw ga3 ykouno f blastek coz' now you're in it
Потому что они все скрывают это, они хотят быть на твоём месте, ведь теперь ты в игре
F 7yati daba 3yit ma ntayef, 3aref that I'm losing time
Я устал от своей жизни, я не лгу, я знаю, что теряю время
I used to be so nice, starting to lose my mind
Раньше я был таким милым, начинаю сходить с ума
Mkheddem daba beat w tayer, mghemmed 3ini w faye9
Делаю сейчас бит и летаю, закрыл глаза и проснулся
Ma b9itch baghi nti9 I'm tired
Я больше не хочу верить, я устал
Daba Rebbi showed me the right way
Теперь Бог указал мне правильный путь
Bla drama ma b9itch la3eb the same game
Без драмы, я больше не играю в ту же игру
Kifach kanou w ki wellaw douk li de7ko kamline on my face
Как они могли, как будто все те, кто смеялся мне в лицо
Jebe vám, jebe vám, jebe vám?
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать?
Dalšíkrát sa podrazit nenehám
Больше я не дам себя подставить
Okolo žiaden prdele vám nebehám, jebe vám?
Вокруг вас задницы я больше бегать не стану, плевать вам?
Jebe vám, jebe vám, jebe vám...
Тебе плевать, тебе плевать, тебе плевать...
Žádných nových kamarátov nehladám
Никаких новых друзей я не ищу
Po svojej hlave si skákať nenehám, jebe vám?
По своей голове я скакать не позволю, плевать вам?
Môže sa to týkať kohokoľvek, no týka sa to teba,
Это может касаться кого угодно, но касается это тебя,
Lebo ty si bol môj človek,
Потому что ты был моим человеком,
Mohol si sa na mňa spolahnúť a v čomkolvek,
Ты мог положиться на меня в чем угодно,
Možno sa pýtám, ale nečakám na odpoveď
Может быть, я спрашиваю, но не жду уже ответа
Si ten typ, že nepovieš, že čo ti vadí
Ты тот тип, который не скажет, что ему не нравится
Ver tomu, že tvoja žena doma vždy dobre radí
Поверь, твоя баба дома не всегда хорошо советует
A je konec medzi dvoma ľudmi čo sa mali radi
И это конец между двумя людьми, которые любили друг друга
Na to zahodiť to za hlavu zdá sa, že sme moc slabí
Чтобы забить на это, кажется, мы слишком слабы
Možno moc slabí, možno hrdí začať odznova
Может быть, слишком слабы, может быть, слишком горды, чтобы начать все сначала
Nad svojou hlavou chýba stopercentná kontrola
Над своей головой не хватает стопроцентного контроля
Nech bolo čo bolo, zdá sa, že vec je hotová
Что бы ни было, кажется, дело сделано
Možno ráz na to dostaneme sílu od boha
Может быть, однажды мы получим на это силы от бога





Writer(s): Roman Grigely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.