Momo - Zabiják Slobody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momo - Zabiják Slobody




Zabiják Slobody
Убийца свободы
Občas sa chcem prebrať, dať si ľavý, pravý hák, nech sa zobudím a vnímam, jak decko po prvýkrát,
Иногда хочется проснуться, дать себе левый, правый хук, чтобы очнуться и воспринимать всё, как ребенок в первый раз,
Nemať v hlave súdy, no nezožrať aj naviják, vedieť, čo je slobody ten pravý zabiják, gestapácki rodičia, diktátorskí učitelia, partneri a zasraní šéfovia, jak inak
Не иметь в голове осуждений, но и не сожрать катушку, знать, что настоящий убийца свободы - это родители-гестаповцы, учителя-диктаторы, партнеры и грёбаные начальники, как ни крути.
Ja sa mám dobre, a ty jak?
У меня всё хорошо, а у тебя как?
Poznám to, raz hore, raz dole, furt bárjak,
Знаю, то густо, то пусто, всегда по-всякому,
Stále chce nás niekto vlastniť, stále nám bránia v šťastí,
Всегда кто-то хочет нами владеть, всегда нам мешают быть счастливыми,
Utekáme večer s cigou v hube na výhľad, hľadáme tých, čo nám vedia srdce zahriať, občas chceme iba slobodu, jak maliar.
Мы убегаем вечером с сигаретой в зубах на смотровую площадку, ищем тех, кто может согреть наши сердца, иногда мы просто хотим свободы, как художник.
Stále nás náhlia, stále sa na nás za niečo tvária,
Нас всё время разглядывают, всё время на нас почему-то смотрят свысока,
Nečakáme, či nám život schvália,
Мы не ждем, одобрят ли нам жизнь,
Ježiš mária,
Господи боже мой,
Sme tu sami za seba a máme v rukách svoj život! 2x
Мы здесь сами за себя и держим свою жизнь в своих руках! 2x
Chceme len pre seba ten kúsok placu, nepremeškať kvôli druhým strachu svoju šancu,
Мы хотим только для себя этот клочок земли, не упустить из-за чужого страха свой шанс,
Druhí nech si robia po svojom čo chcú, jak chcú,
Пусть другие делают, что хотят, как хотят,
Nech sa neserú do nás, nechajú nás aj zhasnúť a padnúť,
Пусть не лезут к нам, пусть дадут нам сгореть и упасть,
Chceme to zažiť a skúsiť na svoju kasu, nechceme masku, celý život sedieť basu,
Мы хотим пережить это и попробовать на свою шкуру, не хотим эту маску, всю жизнь мотать срок,
Vašu spásu bez zásluh a bez času,
Ваше спасение без заслуги и без времени,
Ideme cez kontrast, od čiernej ku jasu, je to jasné, ja si myslím, je to jasné, zrazu, serem prácu, ktorú nechcem, serem život, ktorý nechcem, serem lóve, ktoré nechcem,
Мы идём на контраст, от черного к свету, это ясно, я думаю, это ясно, вдруг, к черту работу, которую я не хочу, к черту жизнь, которую я не хочу, к черту бабки, которые я не хочу,
žijem, ako chcem a iba sám vyberám boty, čo chcem nazuť,
живу, как хочу, и сам выбираю ботинки, которые хочу обуть,
Je to dráma žiť svoj život podľa niekoho obrazu,
Это драма - жить свою жизнь по чужому образу,
Po stýkrát zlepovať vázu, žiť s tými, čo nám žiť bránia,
По сто раз склеивать вазу, жить с теми, кто мешает нам жить,
Obzvlášť, keď majú na očiach iba sadzu.
Особенно, когда у них на уме только ставка.
Stále nás náhlia,
Нас все время разглядывают,
Stále sa na nás za niečo tvária, nečakáme, či nám život schvália,
Всё время на нас почему-то смотрят свысока, мы не ждем, одобрят ли нам жизнь,
Ježiš mária,
Господи боже мой,
Sme tu sami za seba a máme v rukách svoj život! 2x
Мы здесь сами за себя и держим свою жизнь в своих руках! 2x
Aj tak som stále dôverčivý, verím v život, aj bez búdy, čo na mňa šili, nebudem si rezať žily. radšej zahrám PS4.
И всё равно я всё ещё доверчивый, верю в жизнь, даже без будки, которую на меня шили, не буду резать вены. Лучше поиграю в PS4.
Stále nás náhlia,
Нас всё время разглядывают,
Stále sa na nás za niečo tvária,
Всё время на нас почему-то смотрят свысока,
Nečakáme, či nám život schvália,
Мы не ждем, одобрят ли нам жизнь,
Ježiš mária,
Господи боже мой,
Sme tu sami za seba a máme v rukách svoj život! 2x
Мы здесь сами за себя и держим свою жизнь в своих руках! 2x





Writer(s): Maiky Beatz, Momo Momo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.