Momo - Fichto *3.5.1985 - +23.7.2007 - traduction des paroles en allemand

Fichto *3.5.1985 - +23.7.2007 - Momotraduction en allemand




Fichto *3.5.1985 - +23.7.2007
Fichto *3.5.1985 - +23.7.2007
Maybe it was all too much
Vielleicht war alles zu viel
Too much for a man to take
Zu viel für einen Mann zu ertragen
Everything's bound to break
Alles muss irgendwann zerbrechen
Sooner or later, sooner or later
Früher oder später, früher oder später
You're all that I can trust
Du bist alles, dem ich vertrauen kann
Facing the darkest days
Vor den dunkelsten Tagen
Everyone ran away
Jeder ist weggelaufen
But we're gonna stay here, we're gonna stay here
Aber wir bleiben hier, wir bleiben hier
Ahhhhhh, Ahhhhh
Ahhhhhh, Ahhhhh
I know you're scared tonight
Ich weiß, du hast heute Nacht Angst
Ahhhhhh, Ahhhhh
Ahhhhhh, Ahhhhh
I'll never leave your side
Ich verlasse deine Seite nie
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
I'll be your fire when the lights go out
Ich bin dein Feuer, wenn das Licht erlischt
When there's no one, no one else around
Wenn niemand, niemand anders da ist
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
When the world gets cold
Wenn die Welt kalt wird
I'll be your cover
Bin ich deine Zuflucht
Let's just hold
Lass uns einfach
Onto each other
Aneinander festhalten
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
Tell me how we got this far
Sag mir, wie wir so tief sanken
Every man for himself
Jeder kämpft für sich allein
Everything's gone to hell
Alles ging verloren
We gotta stay strong, we're gonna hold on
Wir bleiben stark, wir halten durch
This world has turned to dust
Diese Welt zerfiel zu Staub
All we've got left is love
Liebe ist alles, was uns bleibt
Might as well start with us
Fangen wir bei uns an
Singing a new song, something to build on
Ein neues Lied, auf das wir aufbauen
Ahhhhhh, Ahhhhh
Ahhhhhh, Ahhhhh
I know you're scared tonight
Ich weiß, du hast heute Nacht Angst
Ahhhhhh, Ahhhhh
Ahhhhhh, Ahhhhh
I'll never leave your side
Ich verlasse deine Seite nie
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
I'll be your fire when the lights go out
Ich bin dein Feuer, wenn das Licht erlischt
When there's no one, no one else around
Wenn niemand, niemand anders da ist
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
When the world gets cold
Wenn die Welt kalt wird
I'll be your cover
Bin ich deine Zuflucht
Let's just hold
Lass uns einfach
Onto each other
Aneinander festhalten
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
I know we're alright
Ich weiß, uns geht es gut
Cause we'll never be alone
Denn wir sind nie allein
In this mad mad, in this mad mad world
In dieser verrückten, verrückten Welt
Even with no light
Selbst ohne Licht
We're gonna shine like gold
Leuchten wir wie Gold
In this mad mad, in this mad mad world
In dieser verrückten, verrückten Welt
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
I'll be your fire when the lights go out
Ich bin dein Feuer, wenn das Licht erlischt
When there's no one, no one else around
Wenn niemand, niemand anders da ist
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
I'll be your fire when the lights go out
Ich bin dein Feuer, wenn das Licht erlischt
When there's no one, no one else around
Wenn niemand, niemand anders da ist
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
When the world gets cold
Wenn die Welt kalt wird
I'll be your cover
Bin ich deine Zuflucht
Let's just hold
Lass uns einfach
Onto each other
Aneinander festhalten
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt
When it all falls, when it all falls down
Wenn alles fällt, wenn alles stürzt
We'll be two souls in a ghost town
Zwei Seelen in einer Geisterstadt





Writer(s): sandra wurczellova, michal šípoš, lubomíra vargová, jakub dzubina, peter smeja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.