Paroles et traduction Momo feat. Ektor - Jebem Tvoje Love
Jebem Tvoje Love
Наплевать на вашу любовь
Jeb
na
chorú
spoločnosť,
čo
cení
len
tých
čo
zbohatli,
К
чёрту
больное
общество,
ценящее
лишь
богатство,
Nemajú
Boha
pri
sebe,
im
úplne
jebe,
treba
porádky,
Забыли
о
Боге,
совсем
с
катушек
съехали,
нужен
порядок,
Milionársky
se
vohákli,
chcú
na
seba
vaše
ukazováky,
Миллионеры
вырядились,
хотят
ваши
взгляды
на
себе,
Otŕčať
svoje
baráky,
hej
meďáky,
bavoráky.
Хвастать
своими
особняками,
деньгами,
тачками.
Mám
v
piči
tie
love,
to
nehrá
rolu,
pojeb
si
aj
milión
eur,
korún,
Мне
плевать
на
эту
любовь,
не
играет
роли,
засунь
себе
хоть
миллион
евро,
крон,
Pozvi
radšej
bezďáka
na
kolu,
aj
absint
je
málo,
mám
hubu
z
kovu,
Лучше
пригласи
бездомного
на
колесах,
даже
абсента
мало,
у
меня
душа
из
металла,
školu
rapu
som
zežral
celú,
na
škole
v
chodbách
kričia
mentor,
школу
рэпа
проглотил
целиком,
в
школьных
коридорах
кричат
"наставник",
Peňáze
nie
sú
hodnota
ľudí,
Momo
Sám,
Blava,
Praha,
Ektor.
Деньги
- не
показатель
человека,
Момо
Сэм,
Братислава,
Прага,
Эктор.
Pravda
je
netvor
aj
kvet,
veď
záleží
či
si
len
klamár,
Правда
- чудовище
и
цветок,
ведь
всё
зависит
от
того,
лжец
ли
ты,
Peniaze
nevravia
pravdu,
však
veď
vieš
sám,
Деньги
правды
не
скажут,
ты
и
сам
знаешь,
Sláva,
chvála,
kamoši
len
podľa
fára,
svet
Слава,
хвала,
друзья
только
по
тачке,
мир
Jak
jedna
enkláva,
toto
je
ten
svet,
čo
chceš
mať.
Как
одна
большая
тюрьма,
это
тот
мир,
который
ты
хочешь.
Zajímaj
sa
ty
jebo
aj
o
to,
čo
máš
za
očami,
nie
len
pod
nosom,
Интересуйся,
чёрт
возьми,
тем,
что
у
тебя
за
душой,
а
не
только
под
носом,
Možno
nebudú
love
z
toho,
ty
lolo,
chceš
mať
zo
všetkého
osoh,
Может,
не
будет
от
этого
любви,
ты,
лопух,
хочешь
получить
выгоду
из
всего,
Uvar
si
mozog,
zabudni
na
seba,
jak
chceš
rob,
Включи
мозги,
забудь
о
себе,
как
бы
ты
ни
старался,
Treba
byť
dravý
a
robiť
love,
no
nenechaj
sa
nachytať
na
podvod.
Нужно
быть
дерзким
и
делать
деньги,
но
не
дай
себя
обмануть.
No
nezabúdaj
že
to
stojí
na
peňázoch,
tá
dravosť
je
aj
v
nás
dvoch,
Но
не
забывай,
что
всё
держится
на
деньгах,
эта
жадность
есть
и
в
нас
двоих,
Hej,
môže
sa
hnevať
aj
sám
Boh,
pardon.
Да,
может
и
сам
Бог
гневаться,
простите.
Nikdy
nebudu
svině
a
nikdy
nebudu
otrok,
Никогда
не
буду
свиньёй
и
никогда
не
буду
рабом,
Jejich
zkurvený
show
a
škváry
budu
mít
po
strop,
Их
грёбаное
шоу
и
бабки
будут
у
меня
по
потолок,
Já
to
postavím
po
svým,
nikdy
nebudu
poskok,
Я
построю
всё
по-своему,
никогда
не
буду
прыгать
у
них
на
поводу,
Možná
budu
kus
zpátky,
ale
vždycky
budu
dál
o
krok.
Может,
буду
где-то
позади,
но
всегда
буду
на
шаг
впереди.
Kurva
dál
než
ten,
kerýho
změní
fakt,
Чёрт,
дальше,
чем
тот,
кого
меняет
факт,
že
se
má
líp
než
dřív,
a
jednou
chyt
ten
vlak,
Что
у
него
всё
лучше,
чем
раньше,
и
однажды
он
сядет
на
этот
поезд,
A
teď
už
nevidí
nic,
jenom
sebe
a
profit,
И
теперь
он
ничего
не
видит,
кроме
себя
и
прибыли,
Jenom
laciný
štětky,
co
nechá
denně
prosit.
Только
дешёвые
шлюхи,
которые
каждый
день
дают
ему
просить.
O
trochu
levý
škváry,
která
občas
padne
pod
stůl,
Немного
левых
бабок,
которые
иногда
падают
под
стол,
Můžou
makat
sami,
ale
na
to
sou
prej
moc
cool,
Они
могут
работать
сами,
но
для
этого
они
слишком
круты,
Plastový
kozy,
plastový
mozky,
nový
kabelky,
Пластиковые
сиськи,
пластиковые
мозги,
новые
шмотки,
Manžel
v
piči,
otrok
světa
klaunů,
typ
na
baterky.
Муж
в
жопе,
раб
мира
клоунов,
типаж
на
батарейках.
Nejsou
prachy
jako
prachy,
neni
plán,
jako
plán,
Не
все
деньги
одинаковы,
не
все
планы
одинаковы,
Málokdo
z
nich
může
říkat
sám
sobě
pán,
Мало
кто
из
них
может
назвать
себя
хозяином,
Nemaj
charakter
a
proto
prcat
jejich
škváru,
У
них
нет
характера,
и
поэтому
к
чёрту
их
бабки,
Prcat
jejich
tuny,
já
se
klaním
tvýmu
málu.
К
чёрту
их
тонны,
я
преклоняюсь
перед
твоим
малым.
Nikdy
nespadni
do
světa
klaunu,
do
tý
skurvený
show,
Никогда
не
попадайся
в
мир
клоунов,
в
это
чёртово
шоу,
Je
potřeba
točit
peníze,
ale
nikdy
nenech
peníze
aby
točili
tebe.
Нужно
крутить
деньги,
но
никогда
не
позволяй
деньгам
крутить
тебя.
Momo
Sám,
Detektor.
Момо
Сэм,
Детектор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Elefteriadis, Maiky Beatz, Momo Momo
Album
Za Očami
date de sortie
01-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.