Momo feat. P.A.T. - Nepriatelia - traduction des paroles en allemand

Nepriatelia - Momo , P.A.T. traduction en allemand




Nepriatelia
Feinde
Moji nepratelia chceli by mi zle a
Meine Feinde wünschen mir Böses und
Nejakou náhodou si sa tam ocitol jak jeden.
Durch Zufall bist du da gelandet wie einer von ihnen.
Ideš zo mňa robiť, že
Du versuchst mich darzustellen als
Som neni v pohode a pri tom všetci vidia, že to akurát tak jebe tebe.
Ob ich nicht klar käme, doch alle sehn dass eigentlich du durchdrehst.
Špinavé ťahy za chrbtom sa ľahko vrátia a to
Hinterrücks zogene Fäden kehren leicht zurück und
Aj tak všetko nakoniec zmyjem jak fľaky na odeve.
Wasch ich alles weg wie Flecken auf Kleidern.
Kto to vypúšťa tak nech si dáva bacha, leb
Wer sowas rauslässt sollte aufpassen, denn
O prekliatý ostane ten, kto to zo seba neopere.
Verflucht bleibt der es nicht wäscht von seinem Leib.
Ja sa snažím bilancovať stále niekde v strede,
Ich versuch die Balance zu halten stets in der Mitte,
Aj keď ma ohovárali aj dneská na obede,
Obwohl sie mich auch beim heutigen Mittag verleumd'n.
Aj možno preto sa smola lepí na nich,
Vielleicht klebt deshalb das Pech an ihnen fest,
Vráti sa im všetko, čo druhým priali - ale mne ne.
Alles kommt zurück was sie andern wünschten - nur mir nicht.
Keď dojde na vás búrka, od života budú stáť chlpy.
Wenn euer Sturm kommt, stehen euch die Haare vor Angst zu Berge.
Každú zákernosť strieda ten pád krutý.
Auf jede Gemeinheit folgt der harte Sturz.
Život ma naučil po všetkom čo bolo,
Das Leben lehrte mich nach all dem Durchlebten,
že musím vedieť aj tým falošným bastardom ísť podať ruky.
Ich muss auch falschen Wichsern die Hände reichen können.
to tí, čo neprehltli emócie a
Es sind die, die Emotionen nicht runterschluckten und
Neprekusli to kto si a tvrdia, že to ty si nepriateľ.
Nicht verdaut haben wer du bist, sagen du bist der Feind.
Nemôžeš nijak zmeniť, to
Du kannst nichts ändern dran,
že ich to dusí ani oboznnámiť, že nakoniec bude to ich debakel.
Dass es sie würgt, sie nicht lehren dass schlussendlich sie scheitern.
Kto to nosí v sebe,
Wer es in sich trägt,
Nemá z toho plusy iba bojové plány jak tisíc lodí smerom do Atén.
Hat keine Pläne als Schlachten, wie tausend Schiffe nach Athen.
Túto vec som napísal a myslel som pri tom, ž
Diesen Song schrieb ich dabei denkend:
E zajebeme feat spolu v tejto téme s P.A.T.
WIr rocken'n Feature zusammen im Theme mit P.A.T.
To moje ego stále žije v kľude, to vaše je poznačené tou nenávisťou.
Mein Ego lebt stets in Ruhe, eures ist von Hass gezeichnet.
To lano čo nás drží neni hrubé, do m
Das Seil was uns hält ist nicht dick, in meine
Ojích rán nikdy viacej nenasypú soľ.
Wunden wird nicht mehr Salz gestreut.
Moji neprietelia tak blízko za rohom a na mňa nasraní.
Meine Widersacher hinter jeder Ecke wütend aufé mich.
Karma funguje tak jak - sa nezahráva, mali by sme zastaviť.
Karma funktioniert wie soll, spielt nicht, wir sollten aufhören.
Jedovaté jazyky, intrigy, zlozvyky.
Giftzungen, Tricks, Rückenschüsse.
Boj o peniaze schovaný za statusy a hashtagy.
Zank um Kohle versteckt hinter Status und Hashtags.
Politici - možno aj teba s týmy rečičkami prešťali.
Politiker, Sprachspiele spülten dich weg in Teams.
Čo si myslíš?
Was denkst du?
len srdcoví a tí, čo sa pokazili.
Hier sind nur Herzliche und Verdorbené.
Ktorý ty si?
Welcher bist du?
Keď začneme bojovať príde takedown, vid
Wenn wir kämpfen wird alles vernichtet, schau
íme že naozaj len jebe nám - Hade me now.
Wir sind nicht normal verkraft das - Flick mich jetzt.
Keď začneme nik neodíde bez rán, poz
Wenns losgeht bleibt keiner unverletzt, schau
Nám, keď ani ja sám dobré svetlo nevrhám.
Mich an wenn nicht mal ich Licht bring.
Poznáme všetci, keď za veci občas je tu skrat.
Wir wissen bei Dingen gibt's oft Kurzschluss hier.
Keď miesto priatelstva na jeho mieste je tu strach.
Wo anstatt Freundschaft nur Angst existiert.
Nesmieme si na to zvykať a skúsme
Wir dürfen uns nicht dran gewöhnén versuch
Zase si tykať a dýchať... a pýcha bokom.
Auch wieder zu duzen atmen... und Stolz wegsteckén.
Môj brat...
Mein Bruder...
To moje ego stále žije v kľude, to vaše je poznačené tou nenávisťou.
Mein Ego lebt stets in Ruhe, eures ist von Hass gezeichnet.
To lano čo nás drží neni hrubé, do m
Das Seil was uns hält ist nicht dick, in meine
Ojích rán nikdy viacej nenasypú soľ.
Wunden wird nicht mehr Salz gestreut.
Moji neprietelia tak blízko za rohom a na mňa nasraní.
Meine Widersacher hinter jeder Ecke wütend aufé mich.
Karma funguje tak jak - sa nezahráva, mali by sme zastaviť.
Karma funktioniert wie soll, spielt nicht, wir sollten aufhören.





Writer(s): František Farkaš, Roman Grigely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.