Paroles et traduction Momo feat. Palermo - Neviem Kto Je Kto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neviem Kto Je Kto
I Don't Know Who Is Who
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
kto
je
kto.
I
only
trust
myself,
I
really
don't
know
who
is
who.
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
kto
je
kto.
I
only
trust
myself,
I
really
don't
know
who
is
who.
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
kto
je
kto.
I
only
trust
myself,
I
really
don't
know
who
is
who.
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
kto
je
kto.
I
only
trust
myself,
I
really
don't
know
who
is
who.
Vôbec
neviem
kto
je
kto
I
really
don't
know
who
is
who
Jak
sledujem
vás
po
jednom.
As
I
watch
you
one
by
one.
Pýtaš
sa,
že
to
je
kto?
You
ask,
who
is
that?
Nemáš
ma
rád,
sa
pojeb
do.
You
don't
like
me,
go
fuck
yourself.
Já
som
v
rape
pojem
top.
I
am
the
top
concept
in
rap.
Koniec,
je
až
poviem
stop.
The
end
is
only
when
I
say
stop.
Povedz
sám,
že
kto
je
snob!
Tell
me
yourself,
who
is
the
snob!
Jebe
ti
v
hlave,
to
je
z
drog.
Your
head
is
messed
up,
it's
from
drugs.
Chcete
vidieť
moju
prehru,
neva.
You
want
to
see
my
defeat,
fine.
Mám
tu
svojich
ľudí,
veľa,
I
have
my
people
here,
many,
Skúšaj
nás
a
príde,
mela.
Try
us
and
a
fight
will
come.
Ľavá,
pravá,
hák,
zmena.
Left,
right,
hook,
change.
Preklatá
je
prvá
cena.
The
first
prize
is
damned.
Prvé
miesto
u
mňa
je
Prea.
The
first
place
for
me
is
Prea.
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád.
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me.
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád.
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me.
Nikdy
si
nebol
kamarát,
nechci
to
na
mňa
hrať.
You
were
never
a
friend,
don't
play
it
on
me.
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád.
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me.
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
kto
je
kto.
I
only
trust
myself,
I
really
don't
know
who
is
who.
Neviem
kto
je
kto,
neviem
kto
je
kto,
I
don't
know
who
is
who,
I
don't
know
who
is
who,
Verím
iba
sebe
vôbec
neviem
(vôbec
ne)
I
only
trust
myself,
I
really
don't
(really
don't)
Už
ani
nevím
kdo
je
kdo,
kdo
je
mravec
a
kdo
je
slon.
I
don't
even
know
who
is
who
anymore,
who
is
an
ant
and
who
is
an
elephant.
Všetci
sa
prsá
vo
velkom,
každý
má
ciel
a
to
je
zhon.
Everyone
puffs
up
in
a
big
way,
everyone
has
a
goal
and
that's
the
rush.
Asi
sa
mi
to
už
nechce
riešiť,
no
šak
povedz
moe!
I
don't
really
want
to
deal
with
it
anymore,
but
tell
me
moe!
Prijať
realitu
jaká
je,
znamená
konec
no.
Accepting
reality
as
it
is
means
the
end,
no.
Už
dávno
vím,
že
nejste
féroví.
I've
known
for
a
long
time
that
you're
not
fair.
Vízia
o
vás
zmizla,
nič
si
z
toho
nerobím.
The
vision
of
you
is
gone,
I
don't
worry
about
it.
Čo
mám
nachystané,
nikomu
z
vás
nepovím.
What
I
have
prepared,
I
won't
tell
any
of
you.
Každý
by
ma
tak
rád
cez
palubu
prehodil.
Everyone
would
love
to
throw
me
overboard.
Tlapeš
ma
po
pleci,
ale
nemyslíš
to
úprimne.
You
pat
me
on
the
shoulder,
but
you
don't
mean
it
sincerely.
Si
ringla,
kerá
čaká,
kedy
si
z
koláča
uhryzne.
You're
a
stove
waiting
to
take
a
bite
out
of
the
cake.
Nemáš
vlastné
plány,
číhaš
na
tie
z
mojej
kuchyne.
You
don't
have
your
own
plans,
you're
lurking
for
those
from
my
kitchen.
Bez
takých
jak
som
ja,
celý
tvoj
rod
časom
uhyne.
Without
people
like
me,
your
whole
family
will
eventually
perish.
Každý
z
tých
kokotov
má
10
tvárí
no
nevidím
originálnu
(Ne!),
Each
of
those
assholes
has
10
faces
but
I
don't
see
an
original
one
(No!),
Tváriš
sa
(?)
ze
mňa,
no
na
očách
vidím
jak
chorý
si
kámo.
You
pretend
to
be
(?)
from
me,
but
I
see
in
your
eyes
how
sick
you
are,
buddy.
Závisť
je
protokol
pre
tých
čo
poľujú
iba
na
lóve
a
slávu.
Envy
is
the
protocol
for
those
who
hunt
only
for
money
and
fame.
Márniš
čas,
Molotov
hádžem,
ty
s
You're
wasting
time,
I'm
throwing
Molotov,
you
with
Kurvený
debilko
na
tvoju
hlavu
(Bang-Bang!)
Fucking
idiot
on
your
head
(Bang-Bang!)
Kedysi
bral
som
to
ináč
a
veril,
že
všetci
môžme
si
pomôcť.
I
used
to
take
it
differently
and
believed
that
we
could
all
help
each
other.
No
zopár
krát
okúsil
zradu
a
zmenil
sa
celý
môj
rebríček
hodnôt.
But
a
few
times
I
tasted
betrayal
and
my
whole
value
system
changed.
Ja
nevím
do
si
more
chápeš,
ja
nevím
čo
sebe
ty
drtíš
si
pod
nos.
I
don't
know
what
you
understand,
I
don't
know
what
you're
crushing
under
your
nose.
Urobiť
v
živote
pokrok
je
vycibriť
schopnosť,
odhaliť
podvod!
To
make
progress
in
life
is
to
hone
the
ability
to
detect
fraud!
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád.
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me.
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád.
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me.
Nikdy
si
nebol
kamarát,
nechci
to
na
mňa
hrať.
You
were
never
a
friend,
don't
play
it
on
me.
Nezajíma
ma
kamarát,
či
máš
ma
rád
I
don't
care,
buddy,
if
you
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Riival
date de sortie
30-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.