Momo feat. Sandra - Mimo Momo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momo feat. Sandra - Mimo Momo




Mimo Momo
Мимио Момо
čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал?
Há, si ty fakt úplne mimo?!
Ха, ты совсем уже с катушек съехал?!
Zmrznuté mozgy, komora kryo, mínus dvesto,
Замороженные мозги, криокамера, минус двести,
Kone, džokeji, eto vsio, zo stajne ste sa hijó,
Кони, жокеи, это всё, из конюшни вы хийо,
Hijó gucci, vuitton, dior, Fero, Jožo, Mišo, Miro,
Хийо Gucci, Vuitton, Dior, Феро, Йожо, Мишо, Миро,
Všetci fejkeri pojebaní majú len pravdu, jediný kto je mimo je Momo.
Все эти гребаные фейкеры правы, единственный, кто не в себе это Момо.
Lolo, homo, molo, komo, mimóza úplná v tranze úplnom,
Лоло, гомо, моло, комо, мимоза совсем в полном трансе,
Zbohom, všetko je podvod, odhoď, zahoď to, utop to do vôd.
Прощай, всё обман, брось, забудь это, утопи в водах.
Volaj S.W.A.T., volaj kukle, volaj štát, volaj bengá,
Зови спецназ, зови мусоров, зови государство, зови банду,
Samý smrad, Momo je hater, sa mi zdá, psycho nervák.
Одна вонь, Момо хейтер, мне кажется, психопат, нервный.
Nezmar, nenehá nás na pokoji, nechce sa s nami do krú spojiť,
Неубиваемый, не оставляет нас в покое, не хочет с нами объединиться в круг,
Prekukol nás milí moji, musíme ho poslať rýchlo dovi.
Раскусил нас, дорогие мои, нужно его быстро послать подальше.
Nemáte na to vy kurvy, sorry, solídne zaslúžené vám soliť,
Вам, сучкам, не по зубам, извини, солидно заслуженно вам солить,
Pozerám sa ale celú dobu na seba, aby som skončil jak vy nedovolím.
Смотрю всё время на себя, чтобы закончить как вы, не позволю.
REFRÉN: (SANDRA)
ПРИПЕВ: (САНДРА)
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал?
Há, si ty fakt úplne mimo?!
Ха, ты совсем уже с катушек съехал?!
Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Neskáč mi do reči piče furt s niečim.
Не перебивай меня, блин, постоянно со всякой хренью.
Aka Momo Sám prichádza, puste ohňostroj,
Ака Момо Сам приходит, запускайте фейерверк,
Nebo je prázdne, efekt dymí sem len parostroj,
Небо пустое, эффект дымит сюда только паровоз,
Dovidím akurát na dav svoj, na ľudí, čo chcú ma za nástroj,
Вижу только свою толпу, людей, которые хотят меня использовать как инструмент,
Kričím nedám sa okoňovať, nezapriahnu ma za postroj.
Кричу, не дам себя объездить, не запрягут меня в упряжь.
Nebudem ja pre peniaze jak klaun, jebať celý zapredaný klan,
Не буду я за деньги как клоун, к черту весь продажный клан,
Stále iba zvedaví, nevedia kam sa jebe Momo Sám,
Всё ещё любопытствуют, не знают, куда девается Момо Сам,
Chcú ma odsúdiť za kritiku, za sračku, čo nesú si na triku,
Хотят меня осудить за критику, за дерьмо, которое у них на совести,
Idem od srdca, jebem taktiku, poď, poď, len ma odsúď kým si tu.
Иду от сердца, плевать на тактику, давай, давай, только осуди меня, пока ты здесь.
Nevieš kto som, len mávaš rukou, diss bereš jak môj životný postoj,
Не знаешь, кто я, только машешь рукой, дисс воспринимаешь как мою жизненную позицию,
Peace kamaráde, som si zvykol, tak to len mením vo svoj prospech
Мир, приятель, я уже привык, так что просто меняю это в свою пользу
A jebem chabý posmech, veď im chýba postreh, so cťou a srdcom idem,
И плевать на жалкую насмешку, ведь им не хватает понимания, с честью и сердцем иду,
Boh vie, všetko sa raz ukáže, to viem.
Бог знает, всё когда-нибудь выяснится, я знаю.
REFRÉN: (SANDRA)
ПРИПЕВ: (САНДРА)
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo, Momo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал, Момо?
O čom to trepeš, si ty fakt úplne mimo?
О чем ты мелешь, ты совсем уже с катушек съехал?
Há, si ty fakt úplne mimo?!
Ха, ты совсем уже с катушек съехал?!
MOMO: Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
МОМО: Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Nehaj ma dohovoriť do piče a neskáč mi do reči.
Дай мне, блин, договорить и не перебивай меня.
Neskáč mi do reči piče furt s niečim.
Не перебивай меня, блин, постоянно со всякой хренью.





Writer(s): Roman Grigely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.