Paroles et traduction Momo feat. Simon Red - Priemer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcú
po
mne
hypotéku,
elektriku,
nájomné
a
pojebaný
liezing,
От
меня
хотят
ипотеку,
электричество,
аренду
и
чертов
лизинг,
ľudia
nemajú
na
to
a
majú
schízi,
у
людей
нет
на
это
денег,
и
у
них
крыша
едет,
Priemerný
život
to
je
makať
päť
dní
v
týždni
Средняя
жизнь
- это
пахать
пять
дней
в
неделю
A
s
frajerkou
visí
tak
na
dva
cheezy.
И
с
девушкой
зависать,
имея
всего
пару
сыров.
Sedíme
na
káve
a
riešime
tie
krízy,
Сидим
за
кофе
и
обсуждаем
эти
кризисы,
čašník
balí
terasu
a
jebe
dážď
do
markízy,
официант
убирает
террасу,
а
в
маркизу
бьет
дождь,
Dvesto
euro
mínus
- na
dialnici
fízly,
Двести
евро
минус
- на
трассе
менты,
Hlavne
že
niekam
patrím,
Supreme
a
nové
Yeezy.
Главное,
что
я
где-то
при
деле,
Supreme
и
новые
Yeezy.
Posledné
lóve
na
kino
a
McDonald's,
Последние
деньги
на
кино
и
McDonald's,
Na
maily
posledná
výzva
s
pozdravom
T-Mobile,
На
почте
последнее
уведомление
с
приветом
от
T-Mobile,
Zavreli
podnik,
vonku
sú
už
iba
stoly,
Закрыли
заведение,
на
улице
остались
только
столы,
Kráčam
k
autu
cez
garáž,
sledujem
tvoje
Insta-story.
Иду
к
машине
через
гараж,
смотрю
твои
истории
в
Instagram.
Nechcem
byť
priemer
aj
keď
nemám
žiadnu
školu,
Не
хочу
быть
средним,
даже
если
у
меня
нет
образования,
Vidím
ľudí
čo
trpia
a
to
už
strpeli
tie
školy,
Вижу
людей,
которые
страдают,
и
они
уже
настрадались
с
этим
образованием,
Robíme
čo
vieme,
niekedy
máme
len
smolu,
Делаем,
что
можем,
иногда
нам
просто
не
везет,
Chce
to
trochu
šťastia,
rozumu
do
hlavy.
Нужно
немного
удачи,
ума
в
голове.
A
to
nech
si
myslí
kdo
chce,
čo
ja
som
nikdy
nebol
normal,
И
пусть
думает,
кто
хочет,
что
я
никогда
не
был
нормальным,
Nehanbím
sa
za
veci
k
čomu
ma
život
dohnal,
Не
стыжусь
того,
к
чему
меня
привела
жизнь,
Ja
som
jebal
druhých
know-how,
kolená
som
zodral,
Я
плевал
на
чужие
ноу-хау,
стер
колени
в
кровь,
Pochyboval
dokola
až
kým
som
sa
odhodlal.
Сомневался
снова
и
снова,
пока
не
решился.
Trvalo
to
dlho
brácho,
Это
заняло
много
времени,
братан,
Teraz
vravím:
"Som
tam!",
Теперь
говорю:
"Я
там!",
Slovenský
top
rapper,
môžu
mi
spraviť
môj
portál,
Лучший
словацкий
рэпер,
могут
сделать
мне
мой
портал,
Vydrel
tú
kvalitu
aj
keď
občas
som
bol
kár
- som
pán.
Выстрадал
это
качество,
хотя
иногда
был
дураком
- я
господин.
Staváme
od
podlahy
padesáty
krát,
Строим
с
нуля
пятьдесят
раз,
Niečo
nás
zocelilo
bol
to
asi
pád,
Что-то
нас
закалило,
наверное,
это
было
падение,
Nanovo
začíname
od
podlahy
padesáty
krát,
Заново
начинаем
с
нуля
пятьдесят
раз,
Stávame
zo
zeme,
vieme
čo
chceme
- asi
tak!
Поднимаемся
с
земли,
знаем,
чего
хотим
- примерно
так!
Staváme
od
podlahy
padesáty
krát,
Строим
с
нуля
пятьдесят
раз,
Niečo
nás
zocelilo
bol
to
asi
pád,
Что-то
нас
закалило,
наверное,
это
было
падение,
Nanovo
začíname
od
podlahy
padesáty
krát,
Заново
начинаем
с
нуля
пятьдесят
раз,
Stávame
zo
zeme,
vieme
čo
chceme
- asi
tak!
Поднимаемся
с
земли,
знаем,
чего
хотим
- примерно
так!
Nechcem
byť
priemer
aby
si
to
chápal,
Не
хочу
быть
средним,
чтобы
ты
понимала,
Pre
a
proti,
riziká
som
dávno
zrátal,
За
и
против,
риски
я
давно
просчитал,
Je
to
vo
mne
- ten
vyjebaný
zápal,
Это
во
мне
- этот
чертов
запал,
Nechcem
žiť
jako
vy
takže
kokot
- Čau,
čau.
Не
хочу
жить
как
вы,
так
что
пока-пока.
Chce
to
úspech,
no
zatiaľ
je
to
samý
prúser,
Хочу
успеха,
но
пока
одни
проблемы,
Môj
údel
je
byť
legenda
a
nie
slabý
looser,
Моя
судьба
- быть
легендой,
а
не
слабым
неудачником,
Idem
si
za
tým
neviem
kto
bude
môj
súper,
Иду
к
своей
цели,
не
знаю,
кто
будет
моим
соперником,
Sfúknem
ich
všetkých
zo
stola
jak
nekvalitný
púder.
Сдую
их
всех
со
стола,
как
некачественный
порошок.
Každy
len
dre
a
nevie
myslieť
na
iné,
Каждый
только
жрет
и
не
может
думать
о
другом,
Len
jak
zaplatiť
tie
účty
- sebe
nehať
sprepitné,
Только
как
оплатить
эти
счета
- себе
оставить
чаевые,
Makáš
jak
otrok
no
lóve
hneď
zmiznú
- nevíš
kde,
Пашешь
как
раб,
но
деньги
сразу
исчезают
- не
знаешь
куда,
Mama
maká
celý
život,
"Má
sa
dobre?",
"Ani
ne!".
Мама
пашет
всю
жизнь,
"У
нее
все
хорошо?",
"Даже
нет!".
Spravím
čo
musím
chápeš,
dávno
všetko
jasné
mi
je,
Сделаю,
что
должен,
понимаешь,
давно
мне
все
ясно,
Chceli
by
nás
mať
na
vode,
pár
károv
nech
víno
pije,
Хотят
держать
нас
на
плаву,
чтобы
пара
крутых
пила
вино,
Najdem
tie
medzery
a
vniknem
tam
jak
zlodeji,
Найду
эти
лазейки
и
проникну
туда,
как
воры,
Nech
neostanem
priemerný
- nechem
byť
jako
vy.
Чтобы
не
остаться
средним
- не
хочу
быть
как
вы.
Preto
robím
rap,
ale
nejsú
to
len
slová,
Поэтому
я
читаю
рэп,
но
это
не
просто
слова,
Doba
v
ktorej
žijem
brat
môj
pripadá
mi
chorá
Время,
в
котором
я
живу,
брат
мой,
кажется
мне
больным,
A
vtedy
keď
mi
život
sype
rany
vtedy
И
тогда,
когда
жизнь
наносит
мне
удары,
тогда
Neni
som
posraný
stojím
pevne
ako
balvan
vo
vodách.
Я
не
обосрусь,
стою
твердо,
как
валун
в
воде.
Odhodlaný
zarobiť
ten
vyjebaný
cash,
Решил
заработать
эти
чертовы
деньги,
Penáze
sú
droga
číslo
jeden
ako
sex,
Деньги
- это
наркотик
номер
один,
как
секс,
Od
doby
čo
sme
boli
malí
smradi
penáze
sme
mali
radi
С
тех
пор,
как
мы
были
маленькими
сопляками,
мы
любили
деньги,
A
my
chceli
sme
si
zarobiť
ich
tiež...
(zarobiť
ich
tiež)
И
мы
тоже
хотели
их
заработать...
(заработать
их
тоже)
A
za
svoj
život
padol
na
hubu
už
nejaký
ten
krát,
И
за
свою
жизнь
падал
лицом
вниз
уже
несколько
раз,
No
život
to
je
výstup
aj
pád
a
viem,
Но
жизнь
- это
взлеты
и
падения,
и
я
знаю,
že
sa
to
stane
nám
aj
ďalších
desať
krát,
что
это
случится
с
нами
еще
десяток
раз,
No
vstaneme
zo
zeme
vieme
čo
chceme
- asi
tak.
Но
мы
встанем
с
земли,
мы
знаем,
чего
хотим
- примерно
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Riival
date de sortie
30-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.