Momoiro Clover Z - モノクロデッサン -ZZ ver.- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Momoiro Clover Z - モノクロデッサン -ZZ ver.-




モノクロデッサン -ZZ ver.-
Monochrome Sketch -ZZ Ver.-
Three, four, five, six
Three, four, five, six
僕らは日々、もがきながら
We struggle daily
見えない何かと戦い続けてる
Continuing to fight something unseen
まっさらなキャンバスにただ
We simply draw
絵を描き続けている
Upon a blank canvas
力みなぎる時は
When we're full of power
情熱の赤を塗り
We paint with passion's red
争いや傷つくことを
Without fear of conflict or wounds
恐れずに前にゆこう
We move forward courageously
幸せに包まれたなら
If we're enveloped in happiness
希望の黄色を塗り
We paint with the yellow of hope
笑顔絶やさずに誰かと
Smiling, we share our joy
喜びを分かち合おう
With someone
夢はデッサン
A dream is a sketch
書き上げたモノクロの世界の中に
Within the monochrome world we've created
自分の見つけた色を落としてゆくんだね
We drop in the colors we've found
僕らはパレットの上でいろんな色と出会いながら
Upon the palette, we encounter many colors
真っ白なパレットをうめつくしてく
We fill the pristine palette
いろんな想い願い込めて僕ら 夢を描いてゆく
With many thoughts and wishes, we draw our dreams
この星の大空の真下で
Beneath the vast sky of this planet
情熱に涙を足して
Adding tears to passion
紫色が出来る
Creates the color purple
うまくいかない日は
On days when things don't go well
不安や孤独に耐えぬいて
We endure anxiety and loneliness
情熱に光が差して
When light shines on passion
ピンクの色が出来る
It creates the color pink
涙拭い桜並木 胸に秘めた恋心
Wiping away tears, beneath the cherry blossom-lined path, our hearts hold secret affections
夢はデッサン
A dream is a sketch
書き上げたモノクロの世界の中に
Within the monochrome world we've created
混ぜてできた違う色を落としてゆくんだね
We drop in the different colors we've mixed
どの色が欠けてもこの夢の続きは描けないから
This dream's continuation cannot be drawn without any color
いろいろとあるけどめげずにゆくのさ
Although there are many things, we won't give up
綺麗な色、嫌いな色、昔好きだったはずの色
Beautiful colors, colors we dislike, colors we used to love
この星と大空を彩る
They color this planet and its vast sky
Three, four, five, six, yeah
Three, four, five, six, yeah
Three, four, five, six
Three, four, five, six
なになになに?このshow? (どう?)
What, what, what's this show? (What do you think?)
みんなの心ひっかき回して
Stirring everyone's hearts
なになに何?もう最 (高)
What, what, what? It's the best
目の前、いろんな色になった
Right before our eyes, various colors appear
これはあり!? (あり)
Is this okay? (Yes)
これはなし!? (あり)
Is this not okay? (Yes)
これもあり!(あり)
This is also okay! (Yes)
これは!? (ありよりのなし)
What about this? (Maybe)
もっと来い! (集合)
Come closer! (Gather)
持ってこい! (愛を)
Bring it! (Love)
もっと濃い! (愛を)
More intensity! (Love)
よってこーい! (全員集合)
Come here! (Everyone, gather)
モモクロが世界にいろんな色落としてく
Momoiro Clover Z drops various colors into the world
僕らはパレットの上でいろんな色と出会いながら
Upon the palette, we encounter many colors
真っ白なパレットをうめつくしてく
We fill the pristine palette
いろんな想い願い込めて僕ら 夢を描いてゆく
With many thoughts and wishes, we draw our dreams
この星の大空の真下で
Beneath the vast sky of this planet
どの色が欠けてもこの夢の続き描けてないから
This dream's continuation cannot be drawn without any color
いろいろあったけどめげずにゆくのさ
Although there have been many things, we won't give up
綺麗な色、嫌いな色、昔好きだったはずの色
Beautiful colors, colors we dislike, colors we used to love
この先も大空を彩る
They will continue to color the vast sky





Writer(s): Clievy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.