Paroles et traduction Momoiro Clover Z - ロードショー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
& gents!
Ladies
& gents!
お顔をあげ上昇にお備えください
Raise
your
head
and
get
ready
to
ascend
加速や急旋回
急降下もあり得ます
There
may
be
acceleration,
rapid
cornering
and
sudden
drops
Be
careful,
now!
Be
careful,
now!
予期せぬ事が起こる可能性もございます
There
is
a
possibility
of
unexpected
things
happening
その際はぜひお楽しみください
If
so,
please
enjoy
これから皆様はこの
show
の一部になります
From
now
on
you
will
be
part
of
this
show
この出逢いに深く感謝申し上げて開幕!
With
deep
gratitude
for
this
encounter,
let's
open!
はじまれ!
ここは自分に還る場所
Begin!
This
is
the
place
to
return
to
yourself
さあ新しいトビラをひらいて
Open
a
new
door
止まるな!
現実なんて裏切って
Don't
stop!
Betray
reality
夢の手を引いて走り出せ
Take
the
hand
of
your
dream
and
start
running
この日ぼくら出逢えたから
Because
we
met
on
this
day
混ざりあって
show
が生まれる
The
show
is
born
through
mixing
そうさ
はじまりはいつもここからだね
Yes,
the
beginning
is
always
from
here
キミがいてこの
show
が動き出すのさ
You
are
here
and
this
show
starts
moving
Ladies
& gents!
Ladies
& gents!
Show
must
go
on!
Show
must
go
on!
動き出せば最後まで決して止まらない
Once
you
start
moving,
it
will
never
stop
人生とか
まあみんなそうだよね
Life,
well,
it's
the
same
for
everyone
Are
you
ready?
Are
you
ready?
ここからはお待ちかね
ずっと
MCZ
のターン!
What
you've
been
waiting
for
is
here,
it's
MCZ's
turn!
流れに身をまかせてみてごらん
Let
yourself
go
with
the
flow
産まれた以上生きねばならぬ
なんて大袈裟かな?
Since
we
were
born,
we
have
to
live,
is
that
an
exaggeration?
生きる以上
今日もまた訪れるアツい舞台!
Since
we
live,
today
again,
the
hot
stage
will
come!
ようこそ!
色とりどりの世界へ
Welcome!
To
a
colorful
world
不可能だって可能になりそう
Even
the
impossible
seems
possible
飛びこめ!
おたがい虜になって
Dive
in!
Become
each
other's
captives
目に映るすべてを彩れ
Color
everything
you
see
ほら前を向けばキミが
Look
ahead
and
you'll
see
いてくれるからぼくら
Because
you
are
there,
I
can
もっと繋いでいけるんだ
まだまだ足りない
Connect
more,
it's
still
not
enough
開幕のベル鳴れば
走り続けろ
When
the
opening
bell
rings,
keep
running
Show
must
go
on!
Show
must
go
on!
物語はさらに佳境へと
突入いたします
The
story
is
about
to
enter
its
climax
さあここからキミのその手でトビラひらくんだ!
Here,
open
the
door
with
your
own
hand!
ここは誰もがひとつになれる場所
This
is
a
place
where
everyone
can
become
one
止まるな!
現実なんて裏切って
Don't
stop!
Betray
reality
夢の手を引いて走り出せ
Take
the
hand
of
your
dream
and
start
running
あの日ぼくら出逢えたから
Because
we
met
on
that
day
混ざりあって
show
が生まれる
The
show
is
born
through
mixing
そうさ
はじまりはいつもここからだね
Yes,
the
beginning
is
always
from
here
あの日ぼくら出逢えたから
Because
we
met
on
that
day
キミと巡りあえたから
Because
I
met
you
歩き続けてきたから
Because
I've
been
walking
Let's
start
the
show!
Let's
start
the
show!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Meire, Filip De Wilde, Jean-paul De Coster, Patrick De Meyer, Ray Rollocks, 月蝕會議
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.