Paroles et traduction Momoney - Pensa A Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meno
ghiaccio
nel
bicchiere
Less
ice
in
the
glass
Non
importa
son
già
freddo
queste
sere
It
doesn't
really
matter,
I'm
already
cold
these
nights
Non
c'è
un
posto
dalla
quale
l'alba
non
si
può
vedere
There's
no
place
from
which
you
can't
see
the
dawn
Mi
circondo
di
chi
è
sempre
dedicated
I
surround
myself
with
those
who
are
always
dedicated
Siamo
partiti
insieme
ed
arriviamo
in
fondo
insieme
We
started
together
and
we'll
arrive
at
the
end
together
In
zona
confort
non
mi
riesco
mai
a
sedere
I
can
never
sit
in
a
comfort
zone
Non
mi
faccio
prendere
Mayweather
I
won't
let
Mayweather
catch
me
E'
forse
tutto
oro
ciò
che
luccica
(luccica)
Is
everything
that
glitters
really
gold
(glitters)?
E'
forse
vero
amore
quando
brucia
(mmh)
Is
it
really
true
love
when
it
burns
(mmh)
Consumo
questa
come
fosse
l'ultima
(l'ultima)
I'm
burning
this
one
like
it's
my
last
(my
last)
Oh
Oh
Oh
Oh
l'ultima
Oh
Oh
Oh
Oh
the
last
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
If
not
me
who
thinks
of
us
Mi
piace
quando
attivi
i
fianchi
smagliature
e
curve
I
like
it
when
you
move
your
hips,
stretch
marks
and
curves
Vieni
a
fare
un
giro
alla
larga
dalle
buche
Come
for
a
ride,
far
from
the
potholes
Chiede
dove
sono
i
blessings
le
rispondo
ovunque
She
asks
where
the
blessings
are,
I
tell
her
everywhere
Ti
faccio
saltare
il
cuore
quando
esco
dal
bunker
I
make
your
heart
jump
when
I
come
out
of
the
bunker
Tengo
un
posto
qui
vicino
porque
yo
la
quiero
I
have
a
place
nearby,
because
I
want
her
Mi
chiama
perro
Don
& Tego
She
calls
me
perro
Don
& Tego
Digan
que
dònde
voy
soy
un
bandolero
(boom
boom)
Tell
them
where
I
go
I'm
a
bandolero
(boom
boom)
Ho
la
Monna
Lisa
sul
sedile
passeggero
(Prrrrr!)
I
have
the
Mona
Lisa
in
the
passenger
seat
(Prrrrr!)
Cerco
i
colori
giusti
come
Donatello
I
look
for
the
right
colors
like
Donatello
Pelle
cioccolato
red
blood
blu
il
cielo
Chocolate
skin,
red
blood,
blue
sky
1 milione
per
my
baby
con
il
cuore
grosso
1 million
for
my
baby
with
the
big
heart
Pronta
a
prendere
il
volo
senza
troppo
sforzo
Ready
to
take
flight
without
much
effort
Una
gazzella
senza
fari
mi
insegue
sto
calmo
A
gazelle
without
headlights
is
following
me,
I'm
staying
calm
Fa
troppo
caldo
per
sdraiarsi
sull'asfalto
It's
too
hot
to
lie
down
on
the
asphalt
Il
mio
aereo
vola
al
contrario
ed
atterra
in
alto
My
plane
flies
backwards
and
lands
high
up
Entro
dentro
al
club
e
chiedo
il
prezzo
per
un
ballo
a
lei
I
go
into
the
club
and
ask
for
the
price
for
a
dance
with
her
E'
forse
tutto
oro
ciò
che
luccica
(luccica)
Is
everything
that
glitters
really
gold
(glitters)?
E'
forse
vero
amore
quando
brucia
(mmh)
Is
it
really
true
love
when
it
burns
(mmh)
Consumo
questa
come
fosse
l'ultima
(l'ultima)
I'm
burning
this
one
like
it's
my
last
(my
last)
Oh
Oh
Oh
Oh
l'ultima
Oh
Oh
Oh
Oh
the
last
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Se
non
io
chi
ci
pensa
a
noi
If
not
me
who
thinks
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.