Momoney feat. Sedrick - Shisha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Momoney feat. Sedrick - Shisha




Shisha
Shisha
Nel privè, senza timbro
In the VIP, without a stamp
Io ci entro lo stesso
I'll get in there anyway
Questa danza sul pezzo
This dance to the tune
Sono con un bicchiere di whisky sono fresco
I'm with a glass of whiskey, I'm cool
Senza timbro
Without a stamp
Questa tipa twerka senza timbro
This chick twerks without a stamp
Ieri ero senza ma oggi ho vinto
Yesterday I was without it, but today I won
Sono con la squadra tutto convinto
I'm with the team, all convinced
Ouf! Sbuffo
Ouf! I'm panting
Shisha, lavo il pavimento
Shisha, I'm mopping the floor
Guardo qualcuno che striscia
I watch someone crawling
Oh no, breathe
Oh no, breathe
Fermati un po'
Stop for a moment
Ogni giorno trap-trappin' at the Shisha
Every day trap-trappin' at the Shisha
Si avvicina con la coda lunga
She approaches with a long tail
Lunedì sera che mi guarda io la prendo
Monday night, she looks at me, I take her
Nella section
In the section
Bad bitches vengono via dall'Old Fashion
Bad bitches come from Old Fashion
Woah woah
Woah woah
Entro nel privè entro senza il timbro
I enter the VIP without a stamp
Poi passo sul palco non si perde tempo
Then I go on stage, no time to waste
In 10 sul palco riconosci il team yo
10 on stage, you recognize the team yo
Entro nel privè entro senza il timbro
I enter the VIP without a stamp
Tu non dovresti
You shouldn't
Parlare male non tu non dovresti oh no
Talk bad, no you shouldn't oh no
Non dovresti
You shouldn't
Guardare male no tu non dovresti yeah
Look bad, no you shouldn't yeah
E non dovresti
And you shouldn't
Guardare male non tu non dovresti oh no
Look bad, no you shouldn't oh no
Non dovresti
You shouldn't
Volere male no tu non dovresti yeah
Want bad, no you shouldn't yeah
Sono con la squadra tutto convinto
I'm with the team, all convinced





Writer(s): Muhamed Wade

Momoney feat. Sedrick - Shisha
Album
Shisha
date de sortie
26-12-2018

1 Shisha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.