Paroles et traduction Momoney - Mossa
Momoney
sei
tu?
Is
that
Momoney?
We
Ready
Circle
We
Ready
Circle
Qui
non
si
dorme
Here
we
don't
sleep
Qui
non
si
riposa
Here
we
don't
rest
Qui
parlano
i
fatti
Here
actions
speak
Non
chi
ma
che
cosa
Not
who
but
what
matters
Pranzo
con
Tony
Lunch
with
Tony
Cena
con
Sosa
Dinner
with
Sosa
Svuoto
le
bocche
Emptying
mouths
Riempio
la
borsa
Filling
the
bag
She
looks
so
good
She
looks
so
good
La
mia
testa
è
una
giostra
My
head
is
spinning
Lei
è
un
negro
fiero
la
camminata
è
orgogliosa
They
are
a
proud
black,
their
walk
is
arrogant
She
ain't
trippin'
They
ain't
trippin'
Anche
se
è
gelosa
Even
if
they
are
jealous
She
f*****'
con
We
Ready
They
f*****'
with
We
Ready
Sa
già
che
sarà
famosa
They
already
know
they'll
be
famous
Saliamo
al
primo
piano
We
go
up
to
the
first
floor
L'inquadratura
è
un
close-up
The
shot
is
a
close-up
Cash
is
right
da
costa
a
costa
Cash
is
right
from
coast
to
coast
Questo
negro
swipe
left
This
black
swipes
left
Per
la
mia
prossima
mossa
For
my
next
move
Lei
è
un
hustler
They
are
a
hustler
So
a
che
cosa
è
disposta
I
know
what
they
are
willing
to
do
Complimenti
a
vicenda
Compliments
to
each
other
Le
do
un
bacio
per
risposta
I
give
them
a
kiss
in
response
Barbados
nel
bicchiere
Barbados
in
the
glass
Sapore
Caipiroska
Caipiroska
flavor
"Eccellenza"
per
noi
"Excellence"
for
us
Non
è
una
parola
grossa
It's
not
a
big
word
L'inchiostro
è
sulla
pelle
The
ink
is
on
the
skin
Il
flow
è
nelle
ossa
The
flow
is
in
the
bones
Asciugo
il
mio
sudore
fino
all'ultima
goccia
I
dry
my
sweat
to
the
last
drop
A
destra
Brigante
a
sinistra
Mendoza
Brigante
on
the
right,
Mendoza
on
the
left
Una
noche
nel
barrio
Una
noche
nel
barrio
Me
gusta
peligrosa
Me
gusta
peligrosa
Una
noche
nel
barrio
Una
noche
nel
barrio
Ritmo
Charanga
Ritmo
Charanga
Suoname
la
isla
Suoname
la
isla
Ritmo
Charanga
Ritmo
Charanga
Vengo
da
solo
lascio
a
casa
Pachanga
I
come
alone,
I
leave
Pachanga
at
home
Numero
3 sulla
jersey
Number
3 on
the
jersey
Wade
dietro
la
canotta
Wade
behind
the
tank
top
Practice
makes
perfect
Practice
makes
perfect
E
non
è
mai
troppa
And
it's
never
too
much
Spara
a
me
o
a
Drama
Shoot
me
or
Drama
È
la
stessa
cosa
It's
the
same
thing
Vedrai
uscire
sangue
rosso
You'll
see
red
blood
coming
out
Da
dei
buchi
rosa
From
pink
holes
Ho
detto
spara
a
un
negro
o
un
bianco
I
said
shoot
a
black
or
a
white
È
la
stessa
cosa
It's
the
same
thing
Vedrai
uscire
sangue
rosso
You'll
see
red
blood
coming
out
Da
dei
buchi
rosa
From
pink
holes
Ho
venduto
beats
I
sold
beats
Mai
venduto
weed
Never
sold
weed
Ho
venduto
strofe
I
sold
verses
Mai
venduto
l*an
Never
sold
a**
Dormo
coi
peluches
I
sleep
with
stuffed
animals
Dormivo
con
la
stick
I
used
to
sleep
with
the
stick
Ho
voglia
di
ballare
con
le
J's
on
my
feet
I
want
to
dance
with
the
J's
on
my
feet
Qui
non
si
dorme
Here
we
don't
sleep
Qui
non
si
riposa
Here
we
don't
rest
Qui
parlano
i
fatti
Here
actions
speak
Non
chi
ma
che
cosa
Not
who
but
what
matters
Pranzo
con
Tony
Lunch
with
Tony
Cena
con
Sosa
Dinner
with
Sosa
Svuoto
le
bocche
Emptying
mouths
Riempio
la
borsa
Filling
the
bag
She
looks
so
good
She
looks
so
good
La
mia
testa
è
una
giostra
My
head
is
spinning
Lei
è
un
negro
fiero
la
camminata
è
orgogliosa
They
are
a
proud
black,
their
walk
is
arrogant
She
ain't
trippin'
They
ain't
trippin'
Anche
se
è
gelosa
Even
if
they
are
jealous
She
f*****'
con
We
Ready
They
f*****'
with
We
Ready
Sa
già
che
sarà
famosa
They
already
know
they'll
be
famous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Syll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.