Momoney - Mossa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Momoney - Mossa




Mossa
Mossa (The Move)
Momoney sei tu?
Is that Momoney?
We Ready Circle
We Ready Circle
Ah ah ah
Ah ah ah
Qui non si dorme
Here we don't sleep
Qui non si riposa
Here we don't rest
Qui parlano i fatti
Here actions speak
Non chi ma che cosa
Not who but what matters
Pranzo con Tony
Lunch with Tony
Cena con Sosa
Dinner with Sosa
Svuoto le bocche
Emptying mouths
Riempio la borsa
Filling the bag
She looks so good
She looks so good
La mia testa è una giostra
My head is spinning
Lei è un negro fiero la camminata è orgogliosa
They are a proud black, their walk is arrogant
She ain't trippin'
They ain't trippin'
Anche se è gelosa
Even if they are jealous
She f*****' con We Ready
They f*****' with We Ready
Sa già che sarà famosa
They already know they'll be famous
Saliamo al primo piano
We go up to the first floor
L'inquadratura è un close-up
The shot is a close-up
Cash is right da costa a costa
Cash is right from coast to coast
Questo negro swipe left
This black swipes left
Per la mia prossima mossa
For my next move
Lei è un hustler
They are a hustler
So a che cosa è disposta
I know what they are willing to do
Complimenti a vicenda
Compliments to each other
Le do un bacio per risposta
I give them a kiss in response
Barbados nel bicchiere
Barbados in the glass
Sapore Caipiroska
Caipiroska flavor
"Eccellenza" per noi
"Excellence" for us
Non è una parola grossa
It's not a big word
L'inchiostro è sulla pelle
The ink is on the skin
Il flow è nelle ossa
The flow is in the bones
Asciugo il mio sudore fino all'ultima goccia
I dry my sweat to the last drop
A destra Brigante a sinistra Mendoza
Brigante on the right, Mendoza on the left
Una noche nel barrio
Una noche nel barrio
Me gusta peligrosa
Me gusta peligrosa
Una noche nel barrio
Una noche nel barrio
Ritmo Charanga
Ritmo Charanga
Suoname la isla
Suoname la isla
Ritmo Charanga
Ritmo Charanga
Vengo da solo lascio a casa Pachanga
I come alone, I leave Pachanga at home
Numero 3 sulla jersey
Number 3 on the jersey
Wade dietro la canotta
Wade behind the tank top
Practice makes perfect
Practice makes perfect
E non è mai troppa
And it's never too much
Spara a me o a Drama
Shoot me or Drama
È la stessa cosa
It's the same thing
Vedrai uscire sangue rosso
You'll see red blood coming out
Da dei buchi rosa
From pink holes
Ho detto spara a un negro o un bianco
I said shoot a black or a white
È la stessa cosa
It's the same thing
Vedrai uscire sangue rosso
You'll see red blood coming out
Da dei buchi rosa
From pink holes
Ho venduto beats
I sold beats
Mai venduto weed
Never sold weed
Ho venduto strofe
I sold verses
Mai venduto l*an
Never sold a**
Dormo coi peluches
I sleep with stuffed animals
Dormivo con la stick
I used to sleep with the stick
Ho voglia di ballare con le J's on my feet
I want to dance with the J's on my feet
Qui non si dorme
Here we don't sleep
Qui non si riposa
Here we don't rest
Qui parlano i fatti
Here actions speak
Non chi ma che cosa
Not who but what matters
Pranzo con Tony
Lunch with Tony
Cena con Sosa
Dinner with Sosa
Svuoto le bocche
Emptying mouths
Riempio la borsa
Filling the bag
She looks so good
She looks so good
La mia testa è una giostra
My head is spinning
Lei è un negro fiero la camminata è orgogliosa
They are a proud black, their walk is arrogant
She ain't trippin'
They ain't trippin'
Anche se è gelosa
Even if they are jealous
She f*****' con We Ready
They f*****' with We Ready
Sa già che sarà famosa
They already know they'll be famous





Writer(s): Mohamed Syll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.