Paroles et traduction Momus - Brent Busboom
Brent Busboom
Брент Басбум
This
chronicle
purports
to
be
Эта
хроника
претендует
на
то,
чтобы
быть
A
true
account
for
all
to
see
Правдивым
рассказом,
доступным
для
всех,
Of
the
picaresque
adventures
О
пикантных
приключениях
Of
Mr
Brent
Busboom
Мистера
Брента
Басбума.
The
picaresque
adventures
Пикантные
приключения,
The
picturesque
inventions
Живописные
выдумки,
The
life
and
the
opinions
Жизнь
и
взгляды
Of
Mr
Brent
Busboom
Мистера
Брента
Басбума.
(The
life
and
the
opinions
of
Mr
Brent
Busboom)
(Жизнь
и
взгляды
мистера
Брента
Басбума)
When
you
grow
up
in
a
hick
town
Если
ты
выросла
в
захолустье,
Never
let
it
get
you
down
Никогда
не
позволяй
этому
сломить
тебя.
Build
up
all
your
irony
Накопи
всю
свою
иронию
And
bang
on
a
big
bass
drum
И
бей
в
большой
барабан.
Born
in
Champaign
Illinois
Рожденный
в
Шампейне,
штат
Иллинойс,
Busboom,
a
precocious
boy
Басбум,
precocious
мальчик,
Compiled
a
redneck
dictionary
Составил
словарь
деревенщины
Entitled
it
The
Hictionary
И
назвал
его
«Деревенский
словарь».
(He
compiled
a
redneck
dictionary,
entitled
it
The
Hictionary)
(Он
составил
словарь
деревенщины
и
назвал
его
«Деревенский
словарь».)
At
high
school
Brent
took
on
John
Flynn
В
старшей
школе
Брент
бросил
вызов
Джону
Флинну,
Headmaster
and
puritan
Директору
и
пуританину,
Who
declared
'disruptive
to
the
school'
Который
объявил
«подрывной
для
школы»
An
oil
in
the
painting
show
Картину
на
выставке
живописи,
Of
Nancy
Reagan
on
a
rug
На
которой
была
изображена
Нэнси
Рейган
на
ковре
Upon
her
head
a
crown
of
drugs
С
короной
из
наркотиков
на
голове.
Busboom
contrived
to
blackmail
Flynn
Басбум
умудрился
шантажировать
Флинна,
And
the
painting
went
back
in
И
картину
вернули
на
выставку.
(The
painting
went
back
in
the
show
but
John
Flynn
had
to
go)
(Картину
вернули
на
выставку,
но
Джону
Флинну
пришлось
уйти.)
At
Reno
University
В
Университете
Рено
Brent
showed
his
true
perversity
Брент
показал
свою
истинную
порочность,
With
a
paper
on
commercials
Написав
работу
о
рекламных
роликах
By
the
ad
man
Bill
Bernbach
Рекламиста
Билла
Бернбаха.
Busboom's
essay
made
the
claim
В
своем
эссе
Басбум
утверждал,
That
Bernbach's
cereal
campaign
Что
на
рекламную
кампанию
хлопьев
Бернбаха
Had
drawn
its
inspiration
from
Milton's
Paradise
Lost!
Его
вдохновил
«Потерянный
рай»
Милтона!
(Life
Cereal:
as
crunchy
as
Milton's
Paradise
Lost!)
(Хлопья
для
завтрака:
такие
же
хрустящие,
как
«Потерянный
рай»
Милтона!)
If
you
want
to
know
a
bit
about
prejudice
Если
хочешь
узнать
немного
о
предрассудках,
Just
ask
an
old
Creationist
Просто
спроси
старого
креациониста,
Like
William
Jennings
Bryan
Такого
как
Уильям
Дженнингс
Брайан,
Who
got
Darwin
banned
in
schools
Который
добился
запрета
Дарвина
в
школах.
Brent
Busboom,
his
descendant
Брент
Басбум,
его
потомок,
Took
paintbrush
and
amended
Взял
кисть
и
исправил
The
Nevada
state
motto
to
Девиз
штата
Невада
на
'A
great
place
to
get
screwed'
«Отличное
место,
чтобы
быть
обманутым».
(So
welcome
to
Nevada,
a
great
place
to
get
screwed!
(Добро
пожаловать
в
Неваду,
отличное
место,
чтобы
быть
обманутым!
And
never
let
a
monkey
make
a
monkey
out
of
you)
И
никогда
не
позволяй
обезьяне
делать
из
тебя
дурака.)
Well
he
went
to
work
in
a
burger
bar
Ну,
он
пошел
работать
в
бургерную,
But
he
lasted
only
five
hours
there
Но
продержался
там
всего
пять
часов.
They
caught
him
spreading
pamphlets
Его
поймали
за
распространением
листовок,
Saying
the
meat
was
human
flesh
В
которых
говорилось,
что
мясо
— это
человечина.
'Our
butchers
will
recycle
you
«Наши
мясники
переработают
тебя,
To
make
the
best
of
death
Чтобы
извлечь
из
смерти
лучшее.
Why
not
donate
your
body
for
a
burger
made
of
flesh!'
Почему
бы
не
пожертвовать
свое
тело
на
бургер
из
плоти!»
(A
burger
made
entirely
of
recycled
human
flesh)
(Бургер,
сделанный
entirely
из
переработанной
человеческой
плоти.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.