Paroles et traduction Momus - Don't Stop the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop the Night
Не останавливай ночь
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
Don't
stop
the
night,
we
rush
to
this
flat
Не
останавливай
ночь,
мы
спешим
в
эту
квартиру
And
again
for
the
first
time
strip
off
our
wet
clothes
И
снова,
впервые,
сбрасываем
мокрую
одежду
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Stop
the
night)
(Останови
ночь)
Stop
the
night,
the
sixth
sense
of
lovers
Останови
ночь,
шестое
чувство
влюбленных
Instinctively
tells
us
another
is
close
Инстинктивно
подсказывает
нам,
что
кто-то
рядом
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
Don't
stop
the
night,
we
peel
back
the
sheets
Не
останавливай
ночь,
мы
откидываем
простыни
And
glimpse
the
life
history
lying
underneath
in
stark
relief
И
видим
историю
жизни,
лежащую
под
ними
в
резком
рельефе
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Stop
the
night)
(Останови
ночь)
Stop
the
night,
of
the
creak
in
the
boards
Останови
ночь,
скрип
половиц
The
creak
that
forebodes
the
voyeur
(Don't
Stop)
and
the
Christmas
thief
Скрип,
предвещающий
вуайериста
(Не
останавливай)
и
рождественского
вора
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
Make
the
night
we
first
made
love
come
again
Верни
ночь,
когда
мы
впервые
любили
друг
друга
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
Don't
stop
the
night,
you
whisper
the
tale
Не
останавливай
ночь,
ты
шепчешь
историю
Of
your
crazy
old
flame
with
his
heart
palpitations
and
crisp
physique
О
своем
сумасшедшем
бывшем
с
его
учащенным
сердцебиением
и
подтянутой
фигурой
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Stop
the
night)
(Останови
ночь)
Stop
the
night,
of
this
pain
in
my
neck
Останови
ночь,
эту
боль
в
моей
шее
That
wrecks
any
chance
of
a
semi-acceptable
(Don't
stop)
sex
technique
Которая
разрушает
любой
шанс
на
более-менее
приемлемую
(Не
останавливай)
технику
секса
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
Make
the
night
we
first
made
love
come
again
Верни
ночь,
когда
мы
впервые
любили
друг
друга
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
Look
who's
here
through
the
wardrobe
door
(Don't
stop)
Смотри,
кто
здесь,
за
дверью
шкафа
(Не
останавливай)
Little
boy
lost
down
memory
lane
- ex-lover
Маленький
мальчик,
потерявшийся
на
тропе
воспоминаний
- бывший
любовник
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
Stop
the
night,
the
skeleton
came
(Don't
stop)
Останови
ночь,
скелет
вышел
(Не
останавливай)
Out
of
the
closet
and
under
the
light
(Don't
stop
the
night)
looking
very
much
alive
Из
шкафа
и
под
свет
(Не
останавливай
ночь)
выглядя
очень
живым
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
(Stop,
stop)
(Останови,
останови)
Stop
the
night,
naked
and
pink,
(Don't
stop)
negotiating
a
(Stop)
hot
malt
milk
Останови
ночь,
голый
и
розовый,
(Не
останавливай)
договариваясь
о
(Останови)
горячем
молоке
с
солодом
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
We're
praying
the
old
lady
who
keeps
a
spare
key
(Stop)
will
suddenly
arrive
Мы
молимся,
чтобы
старушка,
у
которой
есть
запасной
ключ
(Останови),
внезапно
появилась
(Don't
stop)
(Не
останавливай)
Make
the
night
we
first
made
love
come
again
Верни
ночь,
когда
мы
впервые
любили
друг
друга
(Stop,
don't
stop)
(Останови,
не
останавливай)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Stop
the
night)
(Останови
ночь)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
(Stop
the
night)
(Останови
ночь)
(Don't
stop
the
night)
(Не
останавливай
ночь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.