Momus - Don't Stop the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - Don't Stop the Night




Don't Stop the Night
Не останавливай ночь
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
Don't stop the night, we rush to this flat
Не останавливай ночь, мы спешим в эту квартиру
And again for the first time strip off our wet clothes
И снова, впервые, сбрасываем мокрую одежду
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Stop the night)
(Останови ночь)
Stop the night, the sixth sense of lovers
Останови ночь, шестое чувство влюбленных
Instinctively tells us another is close
Инстинктивно подсказывает нам, что кто-то рядом
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
Don't stop the night, we peel back the sheets
Не останавливай ночь, мы откидываем простыни
And glimpse the life history lying underneath in stark relief
И видим историю жизни, лежащую под ними в резком рельефе
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Stop the night)
(Останови ночь)
Stop the night, of the creak in the boards
Останови ночь, скрип половиц
The creak that forebodes the voyeur (Don't Stop) and the Christmas thief
Скрип, предвещающий вуайериста (Не останавливай) и рождественского вора
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop)
(Не останавливай)
Make the night we first made love come again
Верни ночь, когда мы впервые любили друг друга
(Don't stop)
(Не останавливай)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
Don't stop the night, you whisper the tale
Не останавливай ночь, ты шепчешь историю
Of your crazy old flame with his heart palpitations and crisp physique
О своем сумасшедшем бывшем с его учащенным сердцебиением и подтянутой фигурой
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Stop the night)
(Останови ночь)
Stop the night, of this pain in my neck
Останови ночь, эту боль в моей шее
That wrecks any chance of a semi-acceptable (Don't stop) sex technique
Которая разрушает любой шанс на более-менее приемлемую (Не останавливай) технику секса
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop)
(Не останавливай)
(Don't stop)
(Не останавливай)
Make the night we first made love come again
Верни ночь, когда мы впервые любили друг друга
(Don't stop)
(Не останавливай)
Look who's here through the wardrobe door (Don't stop)
Смотри, кто здесь, за дверью шкафа (Не останавливай)
Little boy lost down memory lane - ex-lover
Маленький мальчик, потерявшийся на тропе воспоминаний - бывший любовник
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
Stop the night, the skeleton came (Don't stop)
Останови ночь, скелет вышел (Не останавливай)
Out of the closet and under the light (Don't stop the night) looking very much alive
Из шкафа и под свет (Не останавливай ночь) выглядя очень живым
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop)
(Не останавливай)
(Stop, stop)
(Останови, останови)
Stop the night, naked and pink, (Don't stop) negotiating a (Stop) hot malt milk
Останови ночь, голый и розовый, (Не останавливай) договариваясь о (Останови) горячем молоке с солодом
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
We're praying the old lady who keeps a spare key (Stop) will suddenly arrive
Мы молимся, чтобы старушка, у которой есть запасной ключ (Останови), внезапно появилась
(Don't stop)
(Не останавливай)
Make the night we first made love come again
Верни ночь, когда мы впервые любили друг друга
(Stop, don't stop)
(Останови, не останавливай)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Stop the night)
(Останови ночь)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)
(Stop the night)
(Останови ночь)
(Don't stop the night)
(Не останавливай ночь)





Writer(s): Nick Currie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.