Paroles et traduction Momus - Evil Genius
Oh
what
fun
it
is
to
be
Ах,
как
весело
быть
An
evil
genius
Злым
гением,
Best
friend
of
Beelzebub
Лучшим
другом
Вельзевула
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старины
Макдональда
была
ферма,
Totally
devoid
of
charm
Совершенно
лишенная
шарма.
Face
it
now
your
other
friends
Признай,
твои
остальные
друзья
Look
really
tedious
Выглядят
очень
скучно.
Oh
what
fun
it
is
to
know
Ах,
как
весело
знать
An
evil
genius
Злого
гения.
Welcome
to
my
secret
lair
Добро
пожаловать
в
мое
тайное
логово,
My
evil
palace
Мой
злой
дворец.
Evil
statues,
evil
fountains
Злые
статуи,
злые
фонтаны,
Evil
sun
on
evil
mountains
Злое
солнце
над
злыми
горами.
Have
an
evil
glass
of
wine
Выпей
бокал
злого
вина,
Made
with
malice
Сделанного
со
злобой.
May
I
introduce
my
wife?
Позволь
представить
тебе
мою
жену,
Women
are
attracted
to
Женщин
привлекают
The
evil
genius
Злые
гении.
Probing
for
his
inner
being
Пытаясь
проникнуть
в
его
внутренний
мир,
They
find
his
penis
Они
находят
его
пенис.
His
boudoir
philosophy
Его
будуарная
философия
—
Is
such
seductive
sophistry
Такая
соблазнительная
софистика.
The
girls
will
drink
his
Kool-Aid
Девушки
выпьют
его
Kool-Aid,
When
he
leaves
for
Venus
Когда
он
отправится
на
Венеру.
Oh
what
fun
it
is
to
love
Ах,
как
весело
любить
An
evil
genius
Злого
гения.
Who
will
set
you
dreaming
in
Кто
заставит
тебя
мечтать
в
A
world
that's
dreamless?
Мире
без
мечты?
Who
will
earth
your
discontent
Кто
заземлит
твое
недовольство,
Your
stubborn
meanness?
Твою
упрямую
низость?
Old
Rasputin
had
a
beard
У
старины
Распутина
была
борода,
The
Etruscans
disappeared
Этруски
исчезли.
Circumstantial
evidence
Косвенные
улики
Of
evil
genius
Злого
гения.
Oh
what
fun
it
is
to
be
Ах,
как
весело
быть
An
evil
genius
Злым
гением.
Who
will
inherit
the
mantle
of
Кто
унаследует
мантию
The
evil
genius?
Злого
гения?
Who
will
take
the
world
over
Кто
захватит
мир,
When
he
leaves
us?
Когда
он
покинет
нас?
Who'll
drag
the
world
up
to
his
level
Кто
подтянет
мир
до
своего
уровня,
The
pedestal
of
subtle
evil?
Пьедестала
утонченного
зла?
Don't
believe
in
groping
God
Не
верь
в
ощупывающего
Бога
Or
groupie
Jesus
Или
фанатку
Иисуса.
Oh
what
fun
it
is
to
be
Ах,
как
весело
быть
An
evil
genius
Злым
гением.
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старины
Макдональда
была
ферма,
There
is
no
cause
for
alarm
Нет
причин
для
тревоги.
Oh
what
fun
it
is
to
be
Ах,
как
весело
быть
A
total
genius
Абсолютным
гением.
So
turn
to
Beelzebub
Так
обратись
к
Вельзевулу
Or
Zoroaster
Или
Заратустре.
Evil's
just
a
way
of
life
Зло
— это
просто
образ
жизни,
So
there's
your
answer
Так
вот
тебе
ответ.
Criminal
insanity
Уголовное
безумие
—
Is
such
a
lovely
energy
Такая
прекрасная
энергия.
Oh
what
fun
it
is
to
be
Ах,
как
весело
быть
An
evil
genius
Злым
гением!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Currie Nicholas John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.