Momus - King Solomon's Song and Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - King Solomon's Song and Mine




King Solomon's Song and Mine
Песнь царя Соломона и моя
Solomon took a census, and we were just passing through
Соломон провел перепись, а мы всего лишь проходили мимо,
But his press gang arrested us and led us to the quarry two by two
Но его вербовщики схватили нас и повели к каменоломне по двое.
And now, King Solomon, I'm working for a song in your mine
И теперь, царь Соломон, я работаю за песню в твоей шахте.
Solomon wants a palace and a temple for his god Yahweh
Соломону нужен дворец и храм для его бога Яхве,
But you and me sweet Alison we get sweet FA
Но нам с тобой, милая Элисон, ничего не достанется.
And now, King Solomon, I'm working for a song in your mine
И теперь, царь Соломон, я работаю за песню в твоей шахте.
You trade our daylight for Turkish Delight
Ты меняешь наш дневной свет на "Рахат-лукум",
You trade our fear for euphoria
Ты меняешь наш страх на эйфорию,
But we trade the real for your underground rail
Но мы меняем реальность на твою подземную железную дорогу
And your foreman's rules
И правила твоего надсмотрщика.
O my love, let's start a trade union for fools
О, любовь моя, давай создадим профсоюз для дураков.
The Queen of Sheba visited, she brought spices and guitars
Царица Савская приезжала, она привезла пряности и гитары,
There never were spices or guitars like that
Таких пряностей и гитар никогда не было,
At least never for the likes of us
По крайней мере, не для таких, как мы.
Solomon took some frankincense, the Queen took some cocaine
Соломон взял ладан, царица взяла кокаин,
Then the lighting changed and they sang strange words
Затем освещение изменилось, и они запели странные слова,
And the band already knew the chords
И группа уже знала аккорды.
And now, King Solomon, I'm working for your song and mine
И теперь, царь Соломон, я работаю за твою песню и мою.
You trade our daylight for Turkish Delight
Ты меняешь наш дневной свет на "Рахат-лукум",
You trade our fear for euphoria
Ты меняешь наш страх на эйфорию,
But we trade the real for your underground rail
Но мы меняем реальность на твою подземную железную дорогу
And your foreman's rules
И правила твоего надсмотрщика.
O my love, let's start a trade union for fools
О, любовь моя, давай создадим профсоюз для дураков.
One thing's sure and nothing's surer
Одно точно и ничего точнее:
The rich get richer and the poor get ...
Богатые становятся богаче, а бедные...
Now we're living happily, Alison and I
Теперь мы живем счастливо, Элисон и я,
We can't stop singing Solomon's song, we were singing it on the night
Мы не можем перестать петь песню Соломона, мы пели ее в ту ночь,
We conceived our healthy children, who thanks to the union line
Когда зачали наших здоровых детей, которые благодаря профсоюзу
Are at school with the sons of the foreman
Учатся в школе с сыновьями надсмотрщика,
With a future down the mine
С будущим в шахте.
And soon, King Solomon, they'll be working for your song and mine
И скоро, царь Соломон, они будут работать за твою песню и мою.
You trade our daylight for Turkish Delight
Ты меняешь наш дневной свет на "Рахат-лукум",
You trade our fear for euphoria
Ты меняешь наш страх на эйфорию,
But we trade our lives for the song you taught us to sing
Но мы меняем наши жизни на песню, которой ты нас научил.
How does it go? 'The trade union and God save the King!'
Как она там? "Профсоюз и Боже, храни Короля!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.