Paroles et traduction Momus - Klaxon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
conducteur
de
taxi
I
drive
a
taxi
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Dans
les
ruelles
de
Tripoli
Through
the
backstreets
of
Tripoli
(Tu
va
me
claquer)
(You'll
slap
me)
Klaxon,
klaxon
Honk,
honk
Dans
ce
cloaque
de
la
passion
In
this
cesspool
of
passion
Tu
es
ma
femme,
moi
ton
mari
You
are
my
wife,
I
your
husband
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Et
comme
tu
partage
mes
avis
And
since
you
share
my
every
view
(Tu
va
me
claquer)
(You'll
slap
me)
Claque
moi,
claque
moi
Slap
me,
slap
me
Chacun
qui
claque
doit
frapper
fort
Whom
you
slap
must
be
stung
Dans
ce
sieste
de
la
raison
In
this
siesta
of
reason
Comme
je
t'ai
toujours
bien
aime
How
I
have
always
loved
you
well
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Si
tu
m'aime
bien,
ah,
ma
cherie
If
you
love
me
well,
oh
my
darling
(Tu
va
le
payer)
(You'll
pay
for
it)
Parce
que
claqueses
For
she-slappers
Claquent
que
ceux
dont
elles
sont
amoureuse
Slap
only
those
with
whom
she's
in
love
N'aie
pas
de
peur,
n'aie
pas
le
trac
Don't
be
afraid,
don't
be
timid
(Viens
te
faire
claquer)
(Come
get
slapped)
Il
y
a
de
l'amour,
pas
d'attaque
There's
love
here,
no
injury
(Viens
vite
t'faire
claquer)
(Come
get
slapped
fast)
Ca
fait
du
bien
de
claquer
quelqu'un
It
feels
good
to
slap
someone
C'est
bon
de
frapper,
oui
c'est
bon
It's
good
to
hit,
yes
it's
good
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Ma
jolie
cedre
de
Liban
My
beautiful
cedar
of
Lebanon
(Viens
te
faire
claquer)
(Come
get
slapped)
Les
belles
claqueses
She-slappers
Ne
claquent
que
ceux
dont
elles
sont
amoureuse
Slap
only
those
with
whom
she's
in
love
Klaxon,
klaxon
Honk,
honk
Excuses
je
donne,
mais
aucun
explication
Apologies
I
give,
but
no
explanations
Je
ne
veux
plus
conduire
mon
taxi
I
don't
want
to
drive
my
taxi
anymore
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Toute
la
journee
et
toute
la
nuit
All
day
and
all
night
(Je
vais
te
claquer)
(I'll
slap
you)
Un
jour
la
chair
One
day
the
flesh
Que
je
claque
fort
ne
sera
plus
que
poussiere
That
I
slap
hard
will
be
just
dust
Klaxon,
klaxon
Honk,
honk
C'est
un
peu
glauque,
mais
il
y
a
de
la
passion
It's
a
bit
creepy,
but
there's
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.