Momus - Mistaken Memories of Medieval Manhattan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - Mistaken Memories of Medieval Manhattan




Mistaken Memories of Medieval Manhattan
Ложные воспоминания о средневековом Манхэттене
I took a drug
Я принял препарат,
One hundred times stronger than acid
В сто раз сильнее кислоты,
I took a drug
Я принял препарат,
One thousand times stronger than aspirin
В тысячу раз сильнее аспирина.
(Fall asleep here, wake up somewhere)
(Засыпаю здесь, просыпаюсь где-то)
I took a drug
Я принял препарат,
The pain of my life disappeared
Боль моей жизни исчезла.
(Fall asleep here, wake up somewhere)
(Засыпаю здесь, просыпаюсь где-то)
I took a drug
Я принял препарат,
I fell asleep fuzzy, woke up clear
Засыпаю мутным, просыпаюсь ясным.
(Fall asleep there, wake up somewhere)
(Засыпаю там, просыпаюсь где-то)
I'm waking up here
Я просыпаюсь здесь.
When I dream I see knights in white satin
Когда я сплю, я вижу рыцарей в белом атласе.
When I dream I get mistaken memories of medieval Manhattan
Когда я сплю, у меня возникают ложные воспоминания о средневековом Манхэттене.
Sleep is the name of the drug I took
Сон название препарата, который я принял,
Sleep and nothing more
Сон и ничего больше.
Sleep is the tower of Babel
Сон это Вавилонская башня,
Sleep is my Utopia
Сон моя Утопия,
Sleep is the place I feel safest in
Сон место, где я чувствую себя в безопасности,
Wrapped up in a cotton cocoon
Завернутый в хлопковый кокон,
In a topographical ocean
В топографическом океане,
On the dark side of the moon
На темной стороне Луны.
When I dream I see knights in white satin
Когда я сплю, я вижу рыцарей в белом атласе.
When I dream I get mistaken memories of medieval Manhattan
Когда я сплю, у меня возникают ложные воспоминания о средневековом Манхэттене.
And the world is upside down
И мир перевернут,
But my mind is turning on
Но мой разум включается.
Milk is spilling from the murdered sun
Молоко льется из убитого солнца,
I see masturbating monks on 42nd Street
Я вижу мастурбирующих монахов на 42-й улице,
Rats carry the plague to Chinatown
Крысы несут чуму в Чайнатаун,
Cathedrals in the well of an elevator shaft
Соборы в шахте лифта,
The water towers so many onion domes
Водонапорные башни как луковки церквей,
The channel 12 commercials all star Joan of Arc
В рекламе на 12 канале снимается Жанна д'Арк,
On Broadway a lamb is lying down
На Бродвее лежит ягненок.
Where have they gone, the snows of Villon?
Куда ушли снега Вийона?
They are falling on Manhattan as rain
Они падают на Манхэттен дождем.
Never wake me, boy
Никогда не буди меня, девочка,
If you wake me I'll die
Если ты разбудишь меня, я умру.
If you wake me you'll destroy this perfect world I see
Если ты разбудишь меня, ты разрушишь этот идеальный мир, который я вижу,
When I dream
Когда я сплю.
(Mistaken memories of medieval Manhattan)
(Ложные воспоминания о средневековом Манхэттене)
When I dream
Когда я сплю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.