Paroles et traduction Momus - Morality Is Vanity
Morality Is Vanity
Нравственность — это тщеславие
Nobody
is
evil,
nobody
is
good
Нет
плохих
людей,
нет
хороших,
All
the
guilty
people
have
misunderstood
Все
виновные
просто
неправильно
поняли.
It's
really
nothing
personal
В
этом
нет
ничего
личного,
You
shouldn't
blame
yourself
Не
стоит
винить
себя.
The
crimes
are
irreversible
Преступления
необратимы,
The
life
sentence
is
death
Пожизненный
приговор
— это
смерть.
So
here
we
are
again
in
cabaret
Итак,
мы
снова
в
кабаре,
At
the
cave
of
the
Golden
Calf
В
пещере
Золотого
Тельца.
Sensitive
flowers
stay
at
home
tonight
Чувствительные
цветочки,
оставайтесь
сегодня
дома,
We
are
playing
for
the
others
Мы
играем
для
других,
The
ones
given
to
pleasures
Тех,
кто
предаётся
удовольствиям,
The
ones
who
still
remember
how
to
laugh
Тех,
кто
ещё
помнит,
как
смеяться.
A
problem
is
no
problem
after
all
Проблема
— это
вовсе
не
проблема,
In
the
noise
and
smoke
of
the
music
hall
В
шуме
и
дыму
мюзик-холла.
And
if
you
get
no
joy
from
music
hall
А
если
тебе
не
нравится
мюзик-холл,
Remember
there
is
always
alcohol
Помни,
всегда
есть
алкоголь.
And
if
you
get
no
joy
from
gin
А
если
тебе
не
нравится
джин,
Here
is
the
abyss:
jump
in!
Вот
бездна:
прыгай!
Seven
million
people
died
in
the
great
war
Семь
миллионов
человек
погибли
в
великой
войне,
A
bout
of
influenza
quadrupled
that
score
Приступ
гриппа
учетверил
этот
счёт.
Why
pimp
to
posterity?
Зачем
стараться
для
потомков?
Why
should
they
admire
us?
All
the
heroes
of
Valhalla
Зачем
им
восхищаться
нами?
Все
герои
Вальхаллы
Weigh
less
than
a
virus
Весят
меньше,
чем
вирус.
Standing
on
the
courthouse
dome
Стоя
на
куполе
суда,
Justice
puts
her
blindfold
on
Правосудие
надевает
повязку
на
глаза.
Down
below
the
innocent
are
strutting
Внизу
невинные
щеголяют
On
a
catwalk
of
shame
По
подиуму
позора.
This
year's
fashion
in
crime
will
be
Мода
на
преступления
в
этом
году
будет
такой:
Less
child
abuse,
more
blasphemy
Меньше
насилия
над
детьми,
больше
богохульства.
Morality
is
vanity
Нравственность
— это
тщеславие.
The
ugly
given
flattery
grow
vain
Уродливые,
получая
лесть,
становятся
тщеславными.
So
here
we
are
again
in
cabaret
Итак,
мы
снова
в
кабаре,
At
the
cave
of
the
Golden
Calf
В
пещере
Золотого
Тельца.
Laughing
in
the
face
of
desperation
Смеёмся
в
лицо
отчаянию,
As
we
spin
towards
the
future
Вращаясь
к
будущему,
At
one
second
per
second
Со
скоростью
секунда
в
секунду,
Like
records
on
the
pin
of
a
phonograph
Как
пластинки
на
игле
фонографа.
The
future
is
no
problem
after
all
Будущее
— это
вовсе
не
проблема,
In
the
noise
and
smoke
of
the
music
hall
В
шуме
и
дыму
мюзик-холла.
And
if
you
get
no
joy
from
music
hall
А
если
тебе
не
нравится
мюзик-холл,
Remember
there
is
always
alcohol
Помни,
всегда
есть
алкоголь.
And
if
you
get
no
joy
from
gin
А
если
тебе
не
нравится
джин,
Give
this
world
a
miss
Забей
на
этот
мир.
Everybody
sing
Пойте
все!
Here
is
the
abyss:
jump
in!
Вот
бездна:
прыгай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.