Momus - Oskar Tennis Champion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - Oskar Tennis Champion




Oskar Tennis Champion
Оскар, чемпион по теннису
Uncle Oskar, an intensely idealistic tennis star
Дядя Оскар, невероятно идейный теннисист,
Goes to see a guru at an architecture seminar
Отправился к гуру на семинар по архитектуре.
It seems the radiant city will soon be ushered in
Кажется, сияющий город скоро будет открыт,
Where all things will be modular and rational and clean
Где все будет модульным, рациональным и чистым.
Green space, tennis, pleasures all planned
Зеленые насаждения, теннис, все удовольствия спланированы,
And nothing, says the man, to fear or fail to understand
И нечего, говорит мужчина, бояться или не понимать.
The world will be 'Ein Lichtspiel Schwartz-Weiss-Grau'
Мир станет «Ein Lichtspiel Schwartz-Weiss-Grau»,
As predicted by the experts at the Bauhaus, Dessau
Как предсказывали эксперты Баухауса в Дессау.
Oh, Oskar Tennis Champion, we're sorry for your frau
О, Оскар, чемпион по теннису, нам жаль твою фрау,
Now Moholy Nagy is your holy cow
Теперь Мохой-Надь твоя святая корова.
My uncle is inspired to start his dream home right away
Мой дядя вдохновлен немедленно начать строительство дома своей мечты,
He steps out of the hall, but in his hurry, to his great dismay
Он выходит из зала, но в спешке, к своему великому ужасу,
He fails to see the rake, it bangs him in the face
Он не замечает грабли, они бьют его по лицу,
Causing him to trip and, to his horror and disgrace
Заставляя его споткнуться и, к его ужасу и позору,
A barrel of molasses hanging dangling in the sky
Бочка с патокой, висевшая в небе,
Falls upon my uncle and it hits him in the eye
Падает на моего дядю и попадает ему в глаз.
It trickles down his back, my uncle's quickly stuck
Она стекает по его спине, мой дядя быстро прилипает
To the sleepers of the nearby monorail track
К шпалам близлежащего монорельса.
Oh, Oskar Tennis Champion, uh-oh wow
О, Оскар, чемпион по теннису, ого!
Who but Le Corbusier could save you now?
Кто, кроме Ле Корбюзье, может спасти тебя сейчас?
Next time we see our hero two experimental trains
В следующий раз мы видим нашего героя, когда два экспериментальных поезда
Are hurtling down the monorail towards my uncle's balls and brains
несутся по монорельсу к яйцам и мозгам моего дяди.
Then comes a bolt of lightning, a sudden cut in power
Затем раздается удар молнии, внезапное отключение электричества,
My uncle sees the whole façade of a residential tower
Мой дядя видит, как весь фасад жилой башни
Crashing down towards him, he doesn't worry though
Рушится на него, но он не волнуется,
His survival is assured by the position of the window
Его выживание обеспечено расположением окна.
Oh, Oskar Tennis Champion, what's up doc?
О, Оскар, чемпион по теннису, как дела, док?
Help, he goes, send Adolf Loos or the Keystone Cops!
Помогите, кричит он, пришлите Адольфа Лооса или Кистоунских полицейских!
Oh, Oskar Tennis Champion, it's all gone wrong
О, Оскар, чемпион по теннису, все пошло не так,
Who knew you'd see Utopia but you'd be King Kong?
Кто знал, что ты увидишь Утопию, но будешь Кинг-Конгом?
Oskar Tennis Champion, uh-oh wow
Оскар, чемпион по теннису, ого!
Can pompous Walter Gropius save you now?
Может ли напыщенный Вальтер Гропиус спасти тебя сейчас?
Ultra-modernism it's a drag
Ультрамодернизм это тоска,
When Jacques Tati and Buster Keaton write your gags
Когда Жак Тати и Бастер Китон пишут твои шутки.





Writer(s): Nicholas Currie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.