Paroles et traduction Momus - Robin Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
tale
of
Robin
Hood
Это
история
о
Робин
Гуде,
Kind
and
fair,
brave
and
good
Добром
и
честном,
храбром
и
благородном.
This
is
the
tale
of
Robin
Hood
Это
история
о
Робин
Гуде,
How
the
guy
got
shafted
О
том,
как
парня
подставили.
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
Robbing
from
the
rich,
giving
to
the
good
Грабил
богатых,
отдавал
всё
добро.
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
Happy
ever
after
И
жили
они
долго
и
счастливо.
But
driving
down
from
Nottingham,
here
comes
Dooh
Nibor
Но
едет
из
Ноттингема
вот
этот
Дух
Нибор,
His
motto
is
'Protection'
and
his
motto
is
'Screw
the
poor'
Его
девиз
"Защита",
и
ещё
один
"К
чёрту
бедняков".
Dooh
Nibor,
Dooh
Nibor,
serve
the
rich,
screw
the
poor
Дух
Нибор,
Дух
Нибор,
служит
богатым,
губит
бедных,
Don't
let
the
bastard
grind
you
down
Не
дай
этому
ублюдку
тебя
сломать.
He
drags
you
to
the
granary
out
among
the
cranes
Он
тащит
тебя
к
амбару,
где
стоят
краны,
At
the
end
of
the
runway
underneath
the
planes
В
конце
взлётной
полосы,
под
самолётами.
In
a
big
black
suit
that
looks
a
little
strange
В
большом
чёрном
костюме,
который
выглядит
странно,
With
the
gold
crash
hat
in
the
rays
of
the
sun
В
золотой
каске
под
лучами
солнца,
With
the
visor
black
and
the
baseball
bat
and
the
...
С
чёрным
забралом,
бейсбольной
битой
и...
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
You're
not
dead
yet,
it's
just
some
blood
Ты
ещё
не
мёртв,
это
всего
лишь
кровь.
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
Get
back
and
show
the
bastard!
Вернись
и
покажи
этому
мерзавцу!
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
Bound
and
gagged
in
the
nude
Связанный
и
с
кляпом
во
рту,
голый,
Robin
Hood,
in
the
boot
Робин
Гуд
в
багажнике
Of
an
Opel
Corsa
Opel
Corsa.
As
the
pylons
glisten
in
the
sun
of
Dooh
Nibor
Когда
пилоны
блестят
на
солнце
Духа
Нибора,
The
world
below
him
listens,
there's
no
place
for
you
here
any
more
Мир
под
ним
слушает:
"Тебе
здесь
больше
нет
места".
We
pull
our
golden
helmets
on
and
turn
to
face
the
sun
Мы
надеваем
золотые
шлемы
и
поворачиваемся
к
солнцу,
Don't
let
the
bastards
grind
you
down
Не
дай
ублюдкам
сломить
тебя.
He's
got
you
cuffed
at
the
reservoir
up
above
the
dam
Он
заковал
тебя
в
наручники
у
водохранилища
над
плотиной,
With
a
gag
and
a
blindfold
shitting
in
your
pants
С
кляпом
и
повязкой
на
глазах,
ты
обделался
от
страха.
Clambering
on
scaffolding,
stumbling
on
planks
Карабкаешься
по
лесам,
спотыкаешься
о
доски.
Look
out,
Robin!
(Too
late!)
Берегись,
Робин!
(Слишком
поздно!)
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
Breathing
through
a
rubber
tube
Дышишь
через
резиновую
трубку.
Sherwood
Forest
is
your
club
Шервудский
лес
- твой
клуб,
Sherwood
Forest
for
the
cup
Шервудский
лес
- твой
кубок.
Robin
Hood,
Robin
Hood
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
In
a
wheelchair
buying
food
В
инвалидной
коляске
покупаешь
еду.
Paralysed
but
feeling
good
Парализованный,
но
чувствуешь
себя
хорошо,
Mentally
retarded
Умственно
отсталый.
Pull
your
golden
helmet
on
and
take
a
golden
ride
Надень
свой
золотой
шлем
и
отправляйся
в
золотую
поездку,
Kidney
dialysis
colostomy
bag
by
your
side
С
аппаратом
для
диализа
почек
и
калоприёмником
сбоку.
Robin
Hood,
Robin
Hood,
breathing
through
your
rubber
tube
Робин
Гуд,
Робин
Гуд,
дышащий
через
резиновую
трубку,
Don't
let
the
bastards
grind
you
down!
Не
дай
ублюдкам
сломить
тебя!
Don't
let
the
bastards
grind
you
down!
Не
дай
ублюдкам
сломить
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.