Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
an
animal
Es
ist
ein
Tier
It's
a
fox!
Es
ist
ein
Fuchs!
No
it's
not,
it's
a
dog
Nein,
ist
es
nicht,
es
ist
ein
Hund
What
does
it
matter?
Come
on,
we've
got
a
job
to
do
Was
macht
das
schon?
Komm
schon,
wir
haben
Arbeit
zu
erledigen
Cutting
poles
for
the
railway
line
Pfähle
schneiden
für
die
Eisenbahnlinie
There's
no
coal
in
the
scuttle
Es
ist
keine
Kohle
im
Kohlenkasten
Don't
talk
rubbish,
did
you
look
in
the
scuttle?
Red
keinen
Unsinn,
hast
du
in
den
Kohlenkasten
geschaut?
I
was
looking
in
the
scuttle!
Ich
habe
in
den
Kohlenkasten
geschaut!
The
coal
scuttle?
Den
Kohlenkasten?
The
coal
scuttle,
that's
what
I
said
Den
Kohlenkasten,
das
habe
ich
gesagt
But
I
didn't
want
to
linger
long
Aber
ich
wollte
nicht
lange
verweilen
There
was
an
animal
scuttling
about
Da
war
ein
Tier,
das
herumhuschte
What
you
talking
about?
Wovon
redest
du?
Scuttling
about
by
the
scuttle?
Herumhuschend
beim
Kohlenkasten?
That's
right,
scuttling
about
by
the
scuttle!
Genau,
herumhuschend
beim
Kohlenkasten!
What
kind
of
animal?
Was
für
ein
Tier?
It
was
a
fox!
Es
war
ein
Fuchs!
No
it
wasn't,
it
was
more
like
a
dog
Nein,
war
es
nicht,
es
war
eher
wie
ein
Hund
What
does
it
matter,
come
on,
we've
got
a
job
to
do
Was
macht
das
schon,
komm
schon,
wir
haben
Arbeit
zu
erledigen
Cutting
poles
for
the
railway
line
Pfähle
schneiden
für
die
Eisenbahnlinie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.