Paroles et traduction Momus - Shoesize of the Angel
Shoesize of the Angel
Размер обуви ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
I
liked
him
from
the
moment
we
didn't
quite
meet
Ты
мне
понравилась
с
того
момента,
как
мы
почти
не
встретились,
Ignoring
him
by
accident
on
Threadneedle
Street
Когда
я
случайно
тебя
игнорировал
на
Треднидл-стрит.
He
was
buying
you
a
flower,
he
was
speaking
on
the
phone
Он
покупал
тебе
цветок,
он
говорил
по
телефону,
He
couldn't
wait
to
get
home
Он
не
мог
дождаться,
чтобы
вернуться
домой.
His
eyes
remained
blind
to
the
undescribed
friend
Его
глаза
оставались
слепы
к
неописуемому
другу,
At
your
house
he
remained
violently
calm
В
твоем
доме
он
оставался
неистово
спокойным.
At
my
house,
where
you
never
came,
you
spoke
about
him
all
the
time
В
моем
доме,
куда
ты
никогда
не
приходила,
ты
все
время
говорила
о
нем,
You
were
a
very
faithful
woman
Ты
была
очень
верной
женщиной.
Speak
up,
answer
me
Говори,
отвечай
мне,
What
do
you
say?
Что
ты
скажешь?
I
know
he
doesn't
please
you
in
a
sexual
way
Я
знаю,
он
не
доставляет
тебе
сексуального
удовольствия,
I
know
he's
cold-blooded,
I
know
he's
far
away
Я
знаю,
он
хладнокровный,
я
знаю,
он
далеко,
But
never
reveal
the
shoesize
of
the
angel
Но
никогда
не
раскрывай
размер
обуви
ангела,
I
said
to
my
friend
with
indescribable
lack
of
charm
Сказал
я
своему
другу
с
неописуемой
бестактностью.
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
In
the
corner
of
the
mirror
he
glimpsed
the
angel
Michael's
shoes
В
углу
зеркала
он
мельком
увидел
ботинки
ангела
Михаила,
I
was
crouching
wearing
them,
sitting
on
a
chair,
right
therein
full
view
Я
сидел
на
корточках,
надев
их,
прямо
на
виду.
Obvious
to
both
of
you,
terrifying,
ridiculous
Очевидно
для
вас
обоих,
ужасающе,
нелепо,
Amidst
no
suspicious
hairs
Среди
не
подозрительных
волосков.
The
sofa
hid
behind
me
while
he
failed
to
disappear
Диван
прятался
позади
меня,
пока
он
не
смог
исчезнуть,
So
I
caught
a
bus
in
daylight,
and
your
conscience
was
clear
Поэтому
я
сел
на
автобус
средь
бела
дня,
и
твоя
совесть
была
чиста.
You
couldn't
get
enough
of
his
disappearing
love
Ты
не
могла
насытиться
его
исчезающей
любовью,
And
so
you
never
telephoned
me
И
поэтому
ты
так
и
не
позвонила
мне.
Speak
up,
answer
me
Говори,
отвечай
мне,
What
do
you
say?
Что
ты
скажешь?
I
know
he
likes
undressing
you
in
white,
cream
and
grey
Я
знаю,
ему
нравится
раздевать
тебя
в
белом,
кремовом
и
сером,
I
know
he's
got
no
money,
I
know
he
makes
you
cry
Я
знаю,
у
него
нет
денег,
я
знаю,
он
заставляет
тебя
плакать,
But
never
reveal
the
shoesize
of
the
angel
Но
никогда
не
раскрывай
размер
обуви
ангела,
I
said
to
my
friend
with
indescribable
lack
of
charm
Сказал
я
своему
другу
с
неописуемой
бестактностью.
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
The
things
you'd
never
spoken
of
seemed
to
turn
him
off
Вещи,
о
которых
ты
никогда
не
говорила,
казалось,
отталкивали
его.
I
worked
out
what
you
saw
in
him:
irreversible
love
Я
понял,
что
ты
в
нем
увидела:
безответную
любовь.
In
full
view
of
their
boyfriends,
I
attracted
no
new
partners
На
виду
у
своих
парней
я
не
привлекал
новых
партнерш,
And
you
saw
nothing
great
in
me
А
ты
не
видела
во
мне
ничего
великого.
Speak
up,
answer
me
Говори,
отвечай
мне,
What
do
you
say?
Что
ты
скажешь?
I
know
he
likes
undressing
you
in
white,
cream
and
grey
Я
знаю,
ему
нравится
раздевать
тебя
в
белом,
кремовом
и
сером,
I
know
he's
got
no
money,
I
know
he
leaves
you
dry
Я
знаю,
у
него
нет
денег,
я
знаю,
он
оставляет
тебя
ни
с
чем,
But
never
reveal
the
shoesize
of
the
angel
Но
никогда
не
раскрывай
размер
обуви
ангела,
I
said
to
my
friend
with
indescribable
lack
of
charm
Сказал
я
своему
другу
с
неописуемой
бестактностью.
With
indifference
I
fail
to
meet
you
Я
равнодушно
не
встречаюсь
с
тобой
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
You
will
not
be
learning
my
name
Ты
не
узнаешь
моего
имени
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
With
indifference
I
fail
to
meet
you
Я
равнодушно
не
встречаюсь
с
тобой
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
You
will
not
be
learning
my
name
Ты
не
узнаешь
моего
имени
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
With
indifference
I
fail
to
meet
you
Я
равнодушно
не
встречаюсь
с
тобой
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
You
will
not
be
learning
my
name
Ты
не
узнаешь
моего
имени
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
With
indifference
I
fail
to
meet
you
Я
равнодушно
не
встречаюсь
с
тобой
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
You
will
not
be
learning
my
name
Ты
не
узнаешь
моего
имени
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
(Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub)
(Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина)
Shoesize
of
the
angel
Размер
обуви
ангела
Ha
ha
Beelzebub,
stick
him
in
the
bottom
with
a
Vaseline
tub
Ха-ха,
Вельзевул,
засунь
ему
в
задницу
тюбик
вазелина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Currie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.