Momus - Shoesize of the Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - Shoesize of the Angel




Shoesize of the Angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shit!
Черт!
I liked him from the moment we didn't quite meet
Ты мне понравилась с того момента, как мы почти не встретились,
Ignoring him by accident on Threadneedle Street
Когда я случайно тебя игнорировал на Треднидл-стрит.
He was buying you a flower, he was speaking on the phone
Он покупал тебе цветок, он говорил по телефону,
He couldn't wait to get home
Он не мог дождаться, чтобы вернуться домой.
His eyes remained blind to the undescribed friend
Его глаза оставались слепы к неописуемому другу,
At your house he remained violently calm
В твоем доме он оставался неистово спокойным.
At my house, where you never came, you spoke about him all the time
В моем доме, куда ты никогда не приходила, ты все время говорила о нем,
You were a very faithful woman
Ты была очень верной женщиной.
Speak up, answer me
Говори, отвечай мне,
What do you say?
Что ты скажешь?
I know he doesn't please you in a sexual way
Я знаю, он не доставляет тебе сексуального удовольствия,
I know he's cold-blooded, I know he's far away
Я знаю, он хладнокровный, я знаю, он далеко,
But never reveal the shoesize of the angel
Но никогда не раскрывай размер обуви ангела,
I said to my friend with indescribable lack of charm
Сказал я своему другу с неописуемой бестактностью.
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shit!
Черт!
In the corner of the mirror he glimpsed the angel Michael's shoes
В углу зеркала он мельком увидел ботинки ангела Михаила,
I was crouching wearing them, sitting on a chair, right therein full view
Я сидел на корточках, надев их, прямо на виду.
Obvious to both of you, terrifying, ridiculous
Очевидно для вас обоих, ужасающе, нелепо,
Amidst no suspicious hairs
Среди не подозрительных волосков.
The sofa hid behind me while he failed to disappear
Диван прятался позади меня, пока он не смог исчезнуть,
So I caught a bus in daylight, and your conscience was clear
Поэтому я сел на автобус средь бела дня, и твоя совесть была чиста.
You couldn't get enough of his disappearing love
Ты не могла насытиться его исчезающей любовью,
And so you never telephoned me
И поэтому ты так и не позвонила мне.
Speak up, answer me
Говори, отвечай мне,
What do you say?
Что ты скажешь?
I know he likes undressing you in white, cream and grey
Я знаю, ему нравится раздевать тебя в белом, кремовом и сером,
I know he's got no money, I know he makes you cry
Я знаю, у него нет денег, я знаю, он заставляет тебя плакать,
But never reveal the shoesize of the angel
Но никогда не раскрывай размер обуви ангела,
I said to my friend with indescribable lack of charm
Сказал я своему другу с неописуемой бестактностью.
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shit!
Черт!
The things you'd never spoken of seemed to turn him off
Вещи, о которых ты никогда не говорила, казалось, отталкивали его.
I worked out what you saw in him: irreversible love
Я понял, что ты в нем увидела: безответную любовь.
In full view of their boyfriends, I attracted no new partners
На виду у своих парней я не привлекал новых партнерш,
And you saw nothing great in me
А ты не видела во мне ничего великого.
Speak up, answer me
Говори, отвечай мне,
What do you say?
Что ты скажешь?
I know he likes undressing you in white, cream and grey
Я знаю, ему нравится раздевать тебя в белом, кремовом и сером,
I know he's got no money, I know he leaves you dry
Я знаю, у него нет денег, я знаю, он оставляет тебя ни с чем,
But never reveal the shoesize of the angel
Но никогда не раскрывай размер обуви ангела,
I said to my friend with indescribable lack of charm
Сказал я своему другу с неописуемой бестактностью.
With indifference I fail to meet you
Я равнодушно не встречаюсь с тобой
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
You will not be learning my name
Ты не узнаешь моего имени
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
With indifference I fail to meet you
Я равнодушно не встречаюсь с тобой
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
You will not be learning my name
Ты не узнаешь моего имени
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
With indifference I fail to meet you
Я равнодушно не встречаюсь с тобой
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
You will not be learning my name
Ты не узнаешь моего имени
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
With indifference I fail to meet you
Я равнодушно не встречаюсь с тобой
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
You will not be learning my name
Ты не узнаешь моего имени
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
(Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub)
(Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина)
Shoesize of the angel
Размер обуви ангела
Shit!
Черт!
Ha ha Beelzebub, stick him in the bottom with a Vaseline tub
Ха-ха, Вельзевул, засунь ему в задницу тюбик вазелина





Writer(s): Nick Currie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.