Momus - The Cooper O' Fife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - The Cooper O' Fife




The Cooper O' Fife
Бондарь из Файфа
Ye married a monk, ye married a moose
Ты вышла за монаха, ты вышла за мышь,
Ye married a carey-on roond the hoose
Ты вышла за балаган, за шумную рысь.
A roon the hoose, a roon the hoose
За шумную рысь, за шумную рысь,
Let's all a carey on roon the hoose
Давай устроим балаган, давай веселиться, рысь!
Ye married a boy who'd never been kissed
Ты вышла за мальчика, которого никто не целовал,
Married a god who didn't exist
Вышла за бога, которого не бывало.
Ye married a wally, ye married a ghost
Ты вышла за дурачка, ты вышла за призрак,
Ye married a strangler, deaf as a post
Ты вышла за душителя, глухого, как старый призрак.
So jig the jig and waltz the waltz
Так джигу давай, и вальс кружи,
Polka polka through the halls
Польку давай по залам верти.
Festoon yer room wi a sprig of gorse
Укрась свою комнату веткой дрока,
Let's get married and let's divorce
Давай поженимся и разведёмся, пока.
Married a stripper, ye married a tease
Ты вышла за стриптизёршу, ты вышла за соблазн,
Ye married a circus and all the fleas
Ты вышла за цирк и всех его блох зараз.
Ye married the hunchback doon on his knees
Ты вышла за горбуна, что стоял на коленях,
Ye married johnny heed in the breeze
Ты вышла за Джонни, что ловил ветер на деревьях.
Ye married a fox, ye married a minx
Ты вышла за лиса, ты вышла за хитрую лису,
Ye married a smarmy skinny malink
Ты вышла за подлого, тощего пройдоху, за крысу.
Ye married the man with the handicap
Ты вышла за парня с увечьем таким,
That put St Andrews on the map
Что прославил Сент-Эндрюс одним.
Ye married the scheemie, ye married the radge
Ты вышла за хитреца, ты вышла за психа,
Ye married the boy with a Pastels badge
Ты вышла за парня с значком "Пастель" стиха.
Ye married a moron name o' Gordon
Ты вышла за кретина по имени Гордон,
Then ye married a traffic warden
А потом ты вышла за дорожного инспектора, мордон.
Ye married the man ye love to hate
Ты вышла за того, кого любишь ненавидеть,
Ye hated him, weil, from the first date
Ты ненавидела его, ну, с самого начала, как встретить.
Married a murderer on the Monday
Вышла за убийцу в понедельник, да,
You'll be oot or dead by Sunday
К воскресенью ты будешь на свободе или мертва.
Ye married the playa, ye married the game
Ты вышла за игрока, ты вышла за игру,
Ye married the whole of the fitba team
Ты вышла за всю футбольную команду, одну.
Ye married the drunk with the Special Brew
Ты вышла за пьяницу с особым пивом в руке,
Married the captain and all his crew
Вышла за капитана и всю его команду, к реке.
Ye married a cower and timorous beastie
Ты вышла за труса и робкое зверье,
Married a cunt all sloppy and yeasty
Вышла за [ненормативная лексика], всей в липкой жиже ее.
Married a bent copper and then
Вышла за продажного копа, а затем,
Married them all over again
Вышла за них всех снова, взамен.
Ye married the baker, the butcher, the creep
Ты вышла за пекаря, мясника, урода,
Ye married the shepherd and all of his sheep
Ты вышла за пастуха и всех его овец, народа.
Ye married the corporal and his wife
Ты вышла за капрала и его жену,
Ye married the cooper, the cooper o' Fife
Ты вышла за бондаря, бондаря из Файфа, одну.
Ye've made a mistake, it's plain as a rose
Ты совершила ошибку, это ясно, как роза,
Plain as the brain at the end of yer nose
Ясно, как мозг на кончике твоего носа.
Plain as the sneeze, the sneeze on yer face
Ясно, как чих, чих на твоем лице,
To marry them all was a big mistake
Выходить за них всех большая ошибка, в конце.
Ye married too young, ye married a ginger
Ты вышла слишком молодой, ты вышла за рыжего,
Married a minger and whipped a whinger
Вышла за урода и отхлестала нытика, нежного.
Married a moose whose heed was thrawn
Вышла за мышь, у которой голова была снесена,
Annulled the marriage on Saturday morn
Аннулировала брак в субботу утром, согрешена.
Ye married a monk, ye married a moose
Ты вышла за монаха, ты вышла за мышь,
Married a carey-on roond the hoose
Вышла за балаган, за шумную рысь.
A roon the hoose, a roon the hoose
За шумную рысь, за шумную рысь,
Let's all a carey on roon the hoose
Давай устроим балаган, давай веселиться, рысь!
Ye married a glaikit football stag
Ты вышла за придурка футбольного фаната,
Ye married a man with a wank mag
Ты вышла за мужика с порножурналом, как за брата.
Ye married a tool, ye married a knife
Ты вышла за инструмент, ты вышла за нож,
Ye married the man who beat his wife
Ты вышла за того, кто бил свою жену, ложь.
So jig the jig and waltz the waltz
Так джигу давай, и вальс кружи,
Polka polka through the halls
Польку давай по залам верти.
Festoon yer room wi sprigs of gorse
Укрась свою комнату ветками дрока,
Let's get married and let's divorce
Давай поженимся и разведёмся, пока.
Ye married a creep, ye married a ghoul
Ты вышла за урода, ты вышла за упыря,
Ye married a neep o' the Glesga school
Ты вышла за дурака из Глазго, не зря.
Ye married a less-than-a-tinker's cuss
Ты вышла за хуже, чем бродяга, проклятый,
Divorce is the thing, the thing for us
Развод это то, что нам нужно, святой.
So clear yer tears and don't ye greet
Так вытри свои слезы и не плачь,
West is heed and East is feet
Запад голова, а Восток пятый.
And never the twain shall marry or meet
И никогда двое не женятся и не встретятся,
So never ye tarry and never ye greet
Так что не медли и не плачь, не терзайся.
Ye married the cat, ye married the dog
Ты вышла за кошку, ты вышла за пса,
Married them both in the eyes of god
Вышла за обоих пред богом, краса.
Sixteen men who died of flu
Шестнадцать мужчин, умерших от гриппа,
Then you married the undertaker too
Потом ты вышла и за гробовщика, с хрипом.





Writer(s): Currie Nicholas John, Howe Joe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.