Paroles et traduction Momus - The Cooper O' Fife
The Cooper O' Fife
Бондарь из Файфа
Ye
married
a
monk,
ye
married
a
moose
Ты
вышла
за
монаха,
ты
вышла
за
мышь,
Ye
married
a
carey-on
roond
the
hoose
Ты
вышла
за
балаган,
за
шумную
рысь.
A
roon
the
hoose,
a
roon
the
hoose
За
шумную
рысь,
за
шумную
рысь,
Let's
all
a
carey
on
roon
the
hoose
Давай
устроим
балаган,
давай
веселиться,
рысь!
Ye
married
a
boy
who'd
never
been
kissed
Ты
вышла
за
мальчика,
которого
никто
не
целовал,
Married
a
god
who
didn't
exist
Вышла
за
бога,
которого
не
бывало.
Ye
married
a
wally,
ye
married
a
ghost
Ты
вышла
за
дурачка,
ты
вышла
за
призрак,
Ye
married
a
strangler,
deaf
as
a
post
Ты
вышла
за
душителя,
глухого,
как
старый
призрак.
So
jig
the
jig
and
waltz
the
waltz
Так
джигу
давай,
и
вальс
кружи,
Polka
polka
through
the
halls
Польку
давай
по
залам
верти.
Festoon
yer
room
wi
a
sprig
of
gorse
Укрась
свою
комнату
веткой
дрока,
Let's
get
married
and
let's
divorce
Давай
поженимся
и
разведёмся,
пока.
Married
a
stripper,
ye
married
a
tease
Ты
вышла
за
стриптизёршу,
ты
вышла
за
соблазн,
Ye
married
a
circus
and
all
the
fleas
Ты
вышла
за
цирк
и
всех
его
блох
зараз.
Ye
married
the
hunchback
doon
on
his
knees
Ты
вышла
за
горбуна,
что
стоял
на
коленях,
Ye
married
johnny
heed
in
the
breeze
Ты
вышла
за
Джонни,
что
ловил
ветер
на
деревьях.
Ye
married
a
fox,
ye
married
a
minx
Ты
вышла
за
лиса,
ты
вышла
за
хитрую
лису,
Ye
married
a
smarmy
skinny
malink
Ты
вышла
за
подлого,
тощего
пройдоху,
за
крысу.
Ye
married
the
man
with
the
handicap
Ты
вышла
за
парня
с
увечьем
таким,
That
put
St
Andrews
on
the
map
Что
прославил
Сент-Эндрюс
одним.
Ye
married
the
scheemie,
ye
married
the
radge
Ты
вышла
за
хитреца,
ты
вышла
за
психа,
Ye
married
the
boy
with
a
Pastels
badge
Ты
вышла
за
парня
с
значком
"Пастель"
стиха.
Ye
married
a
moron
name
o'
Gordon
Ты
вышла
за
кретина
по
имени
Гордон,
Then
ye
married
a
traffic
warden
А
потом
ты
вышла
за
дорожного
инспектора,
мордон.
Ye
married
the
man
ye
love
to
hate
Ты
вышла
за
того,
кого
любишь
ненавидеть,
Ye
hated
him,
weil,
from
the
first
date
Ты
ненавидела
его,
ну,
с
самого
начала,
как
встретить.
Married
a
murderer
on
the
Monday
Вышла
за
убийцу
в
понедельник,
да,
You'll
be
oot
or
dead
by
Sunday
К
воскресенью
ты
будешь
на
свободе
или
мертва.
Ye
married
the
playa,
ye
married
the
game
Ты
вышла
за
игрока,
ты
вышла
за
игру,
Ye
married
the
whole
of
the
fitba
team
Ты
вышла
за
всю
футбольную
команду,
одну.
Ye
married
the
drunk
with
the
Special
Brew
Ты
вышла
за
пьяницу
с
особым
пивом
в
руке,
Married
the
captain
and
all
his
crew
Вышла
за
капитана
и
всю
его
команду,
к
реке.
Ye
married
a
cower
and
timorous
beastie
Ты
вышла
за
труса
и
робкое
зверье,
Married
a
cunt
all
sloppy
and
yeasty
Вышла
за
[ненормативная
лексика],
всей
в
липкой
жиже
ее.
Married
a
bent
copper
and
then
Вышла
за
продажного
копа,
а
затем,
Married
them
all
over
again
Вышла
за
них
всех
снова,
взамен.
Ye
married
the
baker,
the
butcher,
the
creep
Ты
вышла
за
пекаря,
мясника,
урода,
Ye
married
the
shepherd
and
all
of
his
sheep
Ты
вышла
за
пастуха
и
всех
его
овец,
народа.
Ye
married
the
corporal
and
his
wife
Ты
вышла
за
капрала
и
его
жену,
Ye
married
the
cooper,
the
cooper
o'
Fife
Ты
вышла
за
бондаря,
бондаря
из
Файфа,
одну.
Ye've
made
a
mistake,
it's
plain
as
a
rose
Ты
совершила
ошибку,
это
ясно,
как
роза,
Plain
as
the
brain
at
the
end
of
yer
nose
Ясно,
как
мозг
на
кончике
твоего
носа.
Plain
as
the
sneeze,
the
sneeze
on
yer
face
Ясно,
как
чих,
чих
на
твоем
лице,
To
marry
them
all
was
a
big
mistake
Выходить
за
них
всех
— большая
ошибка,
в
конце.
Ye
married
too
young,
ye
married
a
ginger
Ты
вышла
слишком
молодой,
ты
вышла
за
рыжего,
Married
a
minger
and
whipped
a
whinger
Вышла
за
урода
и
отхлестала
нытика,
нежного.
Married
a
moose
whose
heed
was
thrawn
Вышла
за
мышь,
у
которой
голова
была
снесена,
Annulled
the
marriage
on
Saturday
morn
Аннулировала
брак
в
субботу
утром,
согрешена.
Ye
married
a
monk,
ye
married
a
moose
Ты
вышла
за
монаха,
ты
вышла
за
мышь,
Married
a
carey-on
roond
the
hoose
Вышла
за
балаган,
за
шумную
рысь.
A
roon
the
hoose,
a
roon
the
hoose
За
шумную
рысь,
за
шумную
рысь,
Let's
all
a
carey
on
roon
the
hoose
Давай
устроим
балаган,
давай
веселиться,
рысь!
Ye
married
a
glaikit
football
stag
Ты
вышла
за
придурка
футбольного
фаната,
Ye
married
a
man
with
a
wank
mag
Ты
вышла
за
мужика
с
порножурналом,
как
за
брата.
Ye
married
a
tool,
ye
married
a
knife
Ты
вышла
за
инструмент,
ты
вышла
за
нож,
Ye
married
the
man
who
beat
his
wife
Ты
вышла
за
того,
кто
бил
свою
жену,
ложь.
So
jig
the
jig
and
waltz
the
waltz
Так
джигу
давай,
и
вальс
кружи,
Polka
polka
through
the
halls
Польку
давай
по
залам
верти.
Festoon
yer
room
wi
sprigs
of
gorse
Укрась
свою
комнату
ветками
дрока,
Let's
get
married
and
let's
divorce
Давай
поженимся
и
разведёмся,
пока.
Ye
married
a
creep,
ye
married
a
ghoul
Ты
вышла
за
урода,
ты
вышла
за
упыря,
Ye
married
a
neep
o'
the
Glesga
school
Ты
вышла
за
дурака
из
Глазго,
не
зря.
Ye
married
a
less-than-a-tinker's
cuss
Ты
вышла
за
хуже,
чем
бродяга,
проклятый,
Divorce
is
the
thing,
the
thing
for
us
Развод
— это
то,
что
нам
нужно,
святой.
So
clear
yer
tears
and
don't
ye
greet
Так
вытри
свои
слезы
и
не
плачь,
West
is
heed
and
East
is
feet
Запад
— голова,
а
Восток
— пятый.
And
never
the
twain
shall
marry
or
meet
И
никогда
двое
не
женятся
и
не
встретятся,
So
never
ye
tarry
and
never
ye
greet
Так
что
не
медли
и
не
плачь,
не
терзайся.
Ye
married
the
cat,
ye
married
the
dog
Ты
вышла
за
кошку,
ты
вышла
за
пса,
Married
them
both
in
the
eyes
of
god
Вышла
за
обоих
пред
богом,
краса.
Sixteen
men
who
died
of
flu
Шестнадцать
мужчин,
умерших
от
гриппа,
Then
you
married
the
undertaker
too
Потом
ты
вышла
и
за
гробовщика,
с
хрипом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Currie Nicholas John, Howe Joe
Album
Joemus
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.