Momus - The New Decameron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - The New Decameron




The New Decameron
Новый Декамерон
In a time of plague
Во времена чумы
We were young and gay
Мы были молоды и беспечны,
And while money reigned
И пока деньги правили миром,
Minorities were wiped out every day
Меньшинства уничтожались каждый день.
But we had tailors, we were getting famous
Но у нас были портные, мы становились знаменитыми
With the patronage of William Burroughs
С покровительством Уильяма Берроуза
And also Kathy Acker
И Кэти Акер.
Our pens would save the day
Наши перья спасут этот день,
Singing 'tirra lirra tirra lirra tirra lirra gabba gabba hey'
Мы пели: «Тирра лирра, тирра лирра, тирра лирра, габба габба хей!»
And our heroes were
И нашими героями были
Nightclub entrepreneurs
Владельцы ночных клубов,
Our novellas were
Наши новеллы были
Metaphors and deconstructions
Метафорами и деконструкциями,
Architects
Архитекторы,
Who blow up their own buildings
Которые взрывают собственные здания.
While Reagan and Thatcher reigned we got famous
Пока Рейган и Тэтчер правили, мы становились знаменитыми.
Not all of us survived
Не все из нас выжили,
As happens in time of plague
Как это бывает во времена чумы.
Singing 'tirra lirra tirra lirra tirra lirra gabba gabba hey'
Мы пели: «Тирра лирра, тирра лирра, тирра лирра, габба габба хей!»
In a gilded time
В золотое время,
When death was king
Когда смерть была царем,
A group of authors began to write a new Decameron
Группа авторов начала писать новый «Декамерон»,
Whose elegance bordered on the Florentine
Чья элегантность граничила с флорентийской.
And when the 90s came
И когда наступили 90-е,
We were immune to plague
Мы были невосприимчивы к чуме,
To every known strain
Ко всем известным штаммам,
Then along came Kurt Cobain
Но тут появился Курт Кобейн.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.