Paroles et traduction Momus - The New Decameron
The New Decameron
Новый Декамерон
In
a
time
of
plague
Во
времена
чумы
We
were
young
and
gay
Мы
были
молоды
и
беспечны,
And
while
money
reigned
И
пока
деньги
правили
миром,
Minorities
were
wiped
out
every
day
Меньшинства
уничтожались
каждый
день.
But
we
had
tailors,
we
were
getting
famous
Но
у
нас
были
портные,
мы
становились
знаменитыми
With
the
patronage
of
William
Burroughs
С
покровительством
Уильяма
Берроуза
And
also
Kathy
Acker
И
Кэти
Акер.
Our
pens
would
save
the
day
Наши
перья
спасут
этот
день,
Singing
'tirra
lirra
tirra
lirra
tirra
lirra
gabba
gabba
hey'
Мы
пели:
«Тирра
лирра,
тирра
лирра,
тирра
лирра,
габба
габба
хей!»
And
our
heroes
were
И
нашими
героями
были
Nightclub
entrepreneurs
Владельцы
ночных
клубов,
Our
novellas
were
Наши
новеллы
были
Metaphors
and
deconstructions
Метафорами
и
деконструкциями,
Who
blow
up
their
own
buildings
Которые
взрывают
собственные
здания.
While
Reagan
and
Thatcher
reigned
we
got
famous
Пока
Рейган
и
Тэтчер
правили,
мы
становились
знаменитыми.
Not
all
of
us
survived
Не
все
из
нас
выжили,
As
happens
in
time
of
plague
Как
это
бывает
во
времена
чумы.
Singing
'tirra
lirra
tirra
lirra
tirra
lirra
gabba
gabba
hey'
Мы
пели:
«Тирра
лирра,
тирра
лирра,
тирра
лирра,
габба
габба
хей!»
In
a
gilded
time
В
золотое
время,
When
death
was
king
Когда
смерть
была
царем,
A
group
of
authors
began
to
write
a
new
Decameron
Группа
авторов
начала
писать
новый
«Декамерон»,
Whose
elegance
bordered
on
the
Florentine
Чья
элегантность
граничила
с
флорентийской.
And
when
the
90s
came
И
когда
наступили
90-е,
We
were
immune
to
plague
Мы
были
невосприимчивы
к
чуме,
To
every
known
strain
Ко
всем
известным
штаммам,
Then
along
came
Kurt
Cobain
Но
тут
появился
Курт
Кобейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.