Momus - The Symphonies of Beethoven (Karaoke Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Momus - The Symphonies of Beethoven (Karaoke Version)




The Symphonies of Beethoven (Karaoke Version)
Симфонии Бетховена (караоке-версия)
To the first I'm dreaming
Под первую я мечтаю,
To the second screaming
Под вторую кричу,
To the third I'm falling into reverie extreme
Под третью впадаю в крайнюю мечтательность,
To the fourth I'm swooning
Под четвертую млею,
To the fifth I'm gloomy
Под пятую я мрачен,
By the sixth see Dr Robert Moog
К шестой - вызывай доктора Роберта Муга,
Entering my room with Alex and his Droogs
Он входит в мою комнату с Алексом и его дружками.
Let's play the symphonies of Beethoven
Давай послушаем симфонии Бетховена,
Grooving in the nude with Alex and his Droogs
Отрываясь голыми с Алексом и его дружками.
Let's play the symphonies of Beethoven
Давай послушаем симфонии Бетховена,
Let's get in the nude with Dr Robert Moog
Давай разденемся с доктором Робертом Мугом.
To the sixth I'm cooing
Под шестую я воркую,
In the seventh fooling around
Под седьмую дурачусь,
To the eighth I'm doing things
Под восьмую делаю вещи,
I've never done before
Которых никогда раньше не делал.
I hallucinate in Nine
Под Девятую я вижу галлюцинации,
Under blood red lights, drinking blood red wine
Пью красное вино под кроваво-красным светом,
And Alex will be mine
И Алекс будет моим,
I'll say it one more time
Я скажу это еще раз,
While Beethoven sits composing ten
Пока Бетховен пишет свою десятую.
Tiny glass animals stand on my desk
На моем столе стоят крошечные стеклянные животные,
Music will blow them away
Музыка сдует их прочь.
I have a disease, I'm down on my knees
Я больной, я стою на коленях,
Wrapped up in bandages, weightless
Весь в бинтах, невесомый.
Look at my face here at your waist
Посмотри на мое лицо здесь, у твоей талии,
Through stereo wide angle lenses
Сквозь широкоугольные линзы стереосистемы.
Nude on my chair, combing my hair
Голый на стуле, причесываю волосы,
Deaf in orange
Глухой в оранжевом.
I play the symphonies of Beethoven
Я играю симфонии Бетховена,
Naked in the rain, time and time again
Голый под дождем, снова и снова.
Let's play the symphonies of Beethoven
Давай послушаем симфонии Бетховена,
Let's get in the mood with Dr Robert Moog
Давай войдем в настроение с доктором Робертом Мугом.
Let's play the symphonies of Beethoven
Давай послушаем симфонии Бетховена,
Grooving in the nude with Alex and his Droogs
Отрываясь голыми с Алексом и его дружками.
Let's play the symphonies of Beethoven
Давай послушаем симфонии Бетховена,
Let's get in the mood...
Давай войдем в настроение...
I sent a postcard to hell
Я отправил открытку в ад,
To wish the devil happy birthday
Чтобы поздравить дьявола с днем рождения.
He replied with an orange mechanique
Он ответил мне оранжевым механизмом,
It's apparently 'le dernier mot de chic'
Это, видимо, "последний писк моды".





Writer(s): Nicholas Currie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.