Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Vaudevillian
Der Varietékünstler
You
take
the
stage,
you're
at
your
best
Du
betrittst
die
Bühne,
du
bist
in
Bestform
They've
hushed
the
stalls
at
your
behest
Sie
haben
das
Parkett
auf
deinen
Wunsch
hin
beruhigt
You
start
your
act,
you
sing
your
songs
Du
beginnst
deine
Nummer,
du
singst
deine
Lieder
The
house
is
packed,
they
sing
along
Das
Haus
ist
voll,
sie
singen
mit
You
seem,
they
say,
so
very
gay
Du
wirkst,
sagen
sie,
so
überaus
fröhlich
The
vaudevillian,
one
in
a
million
Der
Varietékünstler,
einer
von
Millionen
The
girls
you've
loved,
the
times
you've
known
Die
Mädchen,
die
du
geliebt
hast,
die
Zeiten,
die
du
gekannt
hast
The
wars
you
lost,
that
old
trombone
Die
Kriege,
die
du
verloren
hast,
diese
alte
Posaune
And
now
the
lines
that
crease
your
face
Und
nun
die
Falten,
die
dein
Gesicht
durchziehen
Are
wet
with
tears
and
hot
with
grease
Sind
nass
von
Tränen
und
heiß
von
Schminke
You
know
your
lines,
but
God
knows
what
they
are
Du
kennst
deinen
Text,
aber
Gott
weiß,
was
er
ist
The
vaudevillian,
one
in
a
million
Der
Varietékünstler,
einer
von
Millionen
You're
out
of
date,
they've
changed
the
styles
Du
bist
altmodisch,
sie
haben
die
Stile
geändert
They
love
to
hate,
they
hate
to
smile
Sie
lieben
es
zu
hassen,
sie
hassen
es
zu
lächeln
They
start
to
stamp,
they
start
to
boo
Sie
fangen
an
zu
trampeln,
sie
fangen
an
zu
buhen
You're
some
old
man,
they
don't
know
who
Du
bist
irgendein
alter
Mann,
sie
wissen
nicht
wer
You've
lost
your
shape,
you've
lost
your
"you"
Du
hast
deine
Form
verloren,
du
hast
dein
"Ich"
verloren
The
vaudevillian,
one
in
a
million
Der
Varietékünstler,
einer
von
Millionen
A
coffin
now
appears,
it's
very
strange
Ein
Sarg
erscheint
nun,
es
ist
sehr
seltsam
They've
put
it
here
up
on
the
stage
Sie
haben
ihn
hier
auf
die
Bühne
gestellt
They
push
you
in,
the
trim
is
plush
Sie
schieben
dich
hinein,
die
Ausstattung
ist
plüschig
It's
very
grim,
away
you're
rushed
Es
ist
sehr
düster,
du
wirst
weggebracht
And
some
lament
while
others
disinfect
Und
einige
klagen,
während
andere
desinfizieren
The
vaudevillian
Den
Varietékünstler
And
now
you
take
a
little
nap
Und
jetzt
machst
du
ein
kleines
Nickerchen
And
when
you
wake
the
stars
are
black
Und
wenn
du
aufwachst,
sind
die
Sterne
schwarz
And
God
is
dead
and
there's
this
smell
Und
Gott
ist
tot
und
da
ist
dieser
Geruch
And
you're
not
feeling
very
well
Und
du
fühlst
dich
nicht
sehr
gut
It
seems
you're
dead,
oh
bloody
hell!
Es
scheint,
du
bist
tot,
oh
verdammte
Hölle!
The
vaudevillian,
one
in
a
million
Der
Varietékünstler,
einer
von
Millionen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Currie Nicholas John
Album
Joemus
date de sortie
24-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.