Paroles et traduction Mon Laferte - Canción De Mierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Mierda
Piece of Crap Song
Voy
a
ponerme
a
lavar
las
tazas
I'm
gonna
start
washing
up
the
cups
Pa'
ver
si
así
el
dolor
se
me
pasa
To
see
if
this
pain
will
pass
Pero
me
quedo
triste
y
sola
But
I'm
still
sad
and
alone
Bailo
tango
con
una
pistola
Dancing
tango
with
a
gun
Dicen
que
nunca
muere
la
mala
hierba
They
say
weeds
never
die
Por
eso
te
hago
esta
canción
de
mierda
That's
why
I'm
writing
you
this
piece
of
crap
song
Con
la
más
simple
armonía
With
the
simplest
of
melodies
Voy
a
clavarte
esta
melodía
I'm
going
to
hammer
this
tune
into
your
head
Tú,
¿qué
vas
a
saber?
What
would
you
know
Si
tú
no
sangras
una
vez
al
mes
If
you
don't
bleed
once
a
month
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Siempre
me
pasa
por
sobrevivir
(Ah,
ah)
I
always
get
by
on
survival
(Ah,
ah)
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Es
cuestión
de
tiempo,
no
es
desearte
el
mal
It's
a
matter
of
time,
not
wishing
you
ill
Contigo
siempre
al
borde
del
abismo
With
you,
always
on
the
edge
of
the
abyss
Visitar
al
llanto
como
turismo
Visiting
sadness
as
a
tourist
Voy
a
dejarme
crecer
la'
vena'
(Venas)
I'm
going
to
let
my
veins
grow
Para
chorrearle
al
mundo
toda
mi
pena
To
bleed
out
all
my
pain
into
the
world
Tú,
¿qué
vas
a
saber?
What
would
you
know
Si
tú
no
sangras
una
vez
al
mes
If
you
don't
bleed
once
a
month
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Siempre
me
pasa
por
sobrevivir
(Ah,
ah)
I
always
get
by
on
survival
(Ah,
ah)
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Es
cuestión
de
tiempo,
no
es
desearte
el
mal
It's
a
matter
of
time,
not
wishing
you
ill
(Ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah)
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Siempre
me
pasa
por
sobrevivir
(Ah,
ah)
I
always
get
by
on
survival
(Ah,
ah)
Sobreviví
(Ah,
ah,
ah)
I
survived
(Ah,
ah,
ah)
Es
cuestión
de
tiempo,
no
es
desearte
el
mal
It's
a
matter
of
time,
not
wishing
you
ill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.