Mon Laferte - El Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mon Laferte - El Beso




El Beso
The Kiss
Cuando, cuando me despierto
When, when I wake up
Sólo quiero un beso
I just want a kiss
Oh oh oh (Oh oh oh)
Oh oh oh (Oh oh oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
One, one of those, one wet
Oh oh oh (Oh oh oh)
Oh oh oh (Oh oh oh)
Un beso lento, un beso tierno, un beso violento en el pavimento
A slow kiss, a tender kiss, a violent kiss on the pavement
Uno en la costilla, uno enreda'o, uno despacito, uno arrebata'o
One on the rib, one tangled, one slow, one snatched
Un beso mordido, uno chupetia'o, un beso encendido, un beso gasta'o
A bitten kiss, a sucked kiss, a lit kiss, a worn kiss
Uno que me ahogue, uno que me rompa, un beso en la frente
One that drowns me, one that breaks me, a kiss on the forehead
Un beso en la boca
A kiss on the mouth
Dame, dame un último beso
Give me, give me one last kiss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
One that can stimulate me and make me feel good
Dámelo como si aún me amaras
Give it to me as if you still loved me
Dime pa' qué tanta pregunta, mejor tu boca y la mía bien juntas
Tell me why so many questions, your mouth and mine better together
Aprovecha el vaivén
Take advantage of the swing
Sólo bésame bien
Just kiss me well
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)
Cuando, cuando me despierto
When, when I wake up
Sólo quiero un beso
I just want a kiss
La despedida tiene que valer la pena
The farewell has to be worth it
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
I want it to be a contact like a mobster
Estoy planeando que tu lengua toca fondo mi sentimiento
I'm planning for your tongue to touch the bottom of my feelings
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
No one knows what my face disguises
Y este tonto corazón
And this silly heart
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora
That cries
Un beso lento, un beso tierno, un beso violento en el pavimento
A slow kiss, a tender kiss, a violent kiss on the pavement
Uno en la costilla, uno enreda'o, uno despacito, uno arrebata'o
One on the rib, one tangled, one slow, one snatched
Un beso mordido, uno chupetia'o, un beso encendido, un beso gasta'o
A bitten kiss, a sucked kiss, a lit kiss, a worn kiss
Uno que me ahogue, uno que me rompa, un beso en la frente
One that drowns me, one that breaks me, a kiss on the forehead
Un beso en la boca
A kiss on the mouth
Dame, dame un último beso
Give me, give me one last kiss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
One that can stimulate me and make me feel good
Dámelo como si aún me amaras
Give it to me as if you still loved me
Dime pa' qué tanta pregunta
Tell me why so many questions
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Your mouth and mine better together
Aprovecha el vaivén
Take advantage of the swing
Sólo bésame bien
Just kiss me well
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)
(Bésame)
(Kiss me)





Writer(s): William Anthony Colon, Hector Lavoe Perez, Norma Monserrat Bustamante Laferte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.