Paroles et traduction Mon Laferte - El Mambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cuatro,
Cinco,
Seis,
Siete)
(Four,
Five,
Six,
Seven)
Anoche
pensaste
soñaste
Last
night
you
thought
you
dreamed
Tu
nena
de
fondo
la
luna
Your
baby
girl
with
the
moon
in
the
background
Más
grande
más
llena
Bigger,
fuller
Clásica
mística
está
bien
buena
Classic,
mystical,
she's
damn
hot
Voy
a
enredarte
en
mi
melena
I'm
going
to
entangle
you
in
my
mane
En
las
dimensiones
de
las
esmeraldas
In
the
emerald
dimensions
El
bombo
me
quiere
subir
por
la
espalda
The
bass
drum
wants
to
climb
up
my
back
Karate
en
la
pista
la
noche
que
arda
Karate
on
the
dance
floor,
the
night
on
fire
Tú
estás
pensando
en
bajarme
la
falda
You're
thinking
of
lowering
my
skirt
Yo
soy
el
cantante
y
te
voy
a
querer
I'm
the
singer
and
I'm
going
to
love
you
Como
quiero
pensante
As
I
want
to
think
you
De
ti
un
terremoto,
te
salto
distante
An
earthquake
from
you,
I'll
jump
away
Te
lleno
el
día,
te
espero
en
la
tarde
I'll
fill
your
day,
I'll
wait
for
you
in
the
afternoon
Esto
me
huele
a
macho
cocinado
This
smells
like
a
cooked
macho
En
juguito
en
facho
In
a
torchy
little
juice
¿Por
qué
estoy
marcando
terreno?
Why
am
I
marking
territory?
Si
siempre
te
lleno
el
vaso
If
I
always
fill
your
glass
Muchacho
toda
mi
canción
por
moderna
Boy,
my
whole
song
is
modern
Pa'
ponerte
a
sudar
las
piernas
To
make
you
sweat
your
legs
off
Suelta
la
fiebre,
boca
de
oro
Let
go
of
the
fever,
golden
lips
Como
en
el
tiempo
de
las
cavernas
Like
in
the
time
of
the
caves
Escribí
estas
rimas
heridas
I
wrote
these
wounded
rhymes
Me
dejaste
el
corazón
roto
You
broke
my
heart
Me
gastaste
las
siete
vidas
You
spent
my
seven
lives
Derramaste
tu
terremoto
You
spilled
your
earthquake
No
soy
tu
chiquita
bonita
I'm
not
your
pretty
little
girl
No
quiero
tu
agua
bendita
I
don't
want
your
holy
water
No
entiendo
porque
tantos
celos
I
don't
understand
why
so
much
jealousy
Relajate
un
poquito,
me
asfixio
Relax
a
little,
I'm
suffocating
Me
voy
pa'
la
calle
I'm
going
out
on
the
street
Me
voy
pa'
la
calle
I'm
going
out
on
the
street
Yo
sé
lo
que
tú
tienes
I
know
what
you
have
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Tienes
celos
You're
jealous
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Tú
lo
que
tiene
es
veneno
What
you
have
is
poison
Te
hace
falta
amor
del
bueno
You
need
some
good
love
Dime
que
pasa
moreno
Tell
me
what's
going
on,
moreno
En
mi
boca
de
plátano
fieno
In
my
banana
mouth,
hay
Fiscalmente,
volví
a
quererte
Fiscally,
I
fell
in
love
with
you
again
No
me
creas
tambien
te
extraño
Don't
believe
me,
I
miss
you
too
Y
el
cielo
más
claro
del
mundo
And
the
clearest
sky
in
the
world
Haría
lo
profundo
a
final
de
un
rayo
I
would
make
the
depths
of
a
thunderbolt
Todo
lo
tuyo
es
mío
Everything
you
have
is
mine
Las
montañas
de
contrabando
The
contraband
mountains
Carnavales
te
llaman
en
río
Carnivals
call
you
in
the
river
¿Quiéres
que
te
lo
diga
cantando?
Do
you
want
me
to
sing
it
to
you?
Tus
celos
me
están
matando
Your
jealousy
is
killing
me
Las
noches
me
estan
sangrando
The
nights
are
bleeding
for
me
Me
hacen
daño,
me
torturan
They
hurt
me,
they
torture
me
Se
cae
el
amor
como
fruta
madura
Love
falls
like
ripe
fruit
Este
es
tu
amor
de
ninja
asesino
This
is
your
ninja's
love,
killer
No
tiene
nada
de
fino
It's
not
fine
at
all
Se
me
esta
enredando
de
adentro
It's
getting
tangled
inside
me
Como
los
remolinos
Like
whirlpools
No
soy
tu
chiquita
bonita
I'm
not
your
pretty
little
girl
No
quiero
tu
agua
bendita
I
don't
want
your
holy
water
No
entiendo
porque
tantos
celos
I
don't
understand
why
so
much
jealousy
Relajate
un
poquito,
me
asfixio
Relax
a
little,
I'm
suffocating
Me
voy
pa'
la
calle
I'm
going
out
on
the
street
Me
voy
pa'
la
calle
I'm
going
out
on
the
street
Yo
sé,
lo
que
tú
tienes
I
know
what
you
have
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Tienes
celos
You're
jealous
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
¿Qué
le
pasa
a
Lupita?
What's
wrong
with
Lupita?
¿Qué
le
pasa
a
Lupita?
What's
wrong
with
Lupita?
¿Qué
le
pasa
a
es
niña?
What's
wrong
with
this
girl?
¿Qué
es
lo
que
quiere?
What
does
she
want?
¿Por
qué
ya
no
baila?
Why
doesn't
she
dance
anymore?
(Por
su
Papá)
(Because
of
her
father)
¿Qué
dice
su
papá?
What
does
her
father
say?
¿Qué
dice
su
mamá?
What
does
her
mother
say?
Que
Baile
Lupita
Let
Lupita
dance
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Tienes
celos
You're
jealous
Tú
tienes
celos
You're
jealous
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prado Perez, Rodolfo David Aguilar Dorantes, Norma Monserrat Bustamante Laferte
Album
Norma
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.