Paroles et traduction Mon Laferte - Paisaje Japonés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisaje Japonés
Japanese Landscape
Ya
es
tarde,
¿para
qué
volver?
It's
late,
what's
the
point
of
going
back?
Esta
noche
tengo
una
cita
que
atender
Tonight
I
have
a
date
to
keep
Con
mi
té
de
yerbabuena
With
my
yerba
mate
tea
Conmigo,
con
mis
penas
With
me,
with
my
sorrows
Es
tarde
y
tengo
tanto
por
hacer
It's
late
and
I
have
so
much
to
do
En
la
ventana,
paisaje
japonés
In
the
window,
a
Japanese
landscape
Floreciendo
un
día
a
la
vez
Blossoming
one
day
at
a
time
Y
no
estás
tú,
no
estás
tú
And
you're
not
here,
you're
not
here
Ya
no
tengo
nada,
nada
que
perder
I
have
nothing,
nothing
left
to
lose
Ahora
no,
ya
no
quiero
escucharte,
no
Now
no,
I
don't
want
to
hear
from
you,
no
Ya
te
oí,
más
de
un
año
te
di
I
listened
to
you,
I
gave
you
more
than
a
year
¿Para
qué?,
si
volverás
a
gritarme
Why?,
if
you're
going
to
shout
at
me
again
Ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
I
don't
want
to
love
you
anymore,
I
shouldn't
love
you
Llueve
en
el
parque,
la
fuente
circular
It's
raining
in
the
park,
the
fountain
circular
Todo
avanza,
tu
ropa
sigue
acá
Everything
goes
on,
your
clothes
are
still
here
Pero
no
estás
tú,
no
estás
tú
But
you're
not
here,
you're
not
here
Y
aunque
te
extraño
tanto,
ya
no
debo
And
even
though
I
miss
you
so
much,
I
must
not
Ahora
no,
ya
no
quiero
escucharte,
no
Now
no,
I
don't
want
to
hear
from
you,
no
Ya
te
oí,
más
de
un
año
te
di
I
listened
to
you,
I
gave
you
more
than
a
year
¿Para
qué?,
si
volverás
a
gritarme
más
Why?,
if
you're
going
to
shout
at
me
again
Ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
I
don't
want
to
love
you
anymore,
I
shouldn't
love
you
¿Para
qué?,
¿para
qué?
Why?,
why?
Si
ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
If
I
don't
want
to
love
you
anymore,
I
shouldn't
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.