Paroles et traduction Mon Laferte - Paisaje Japonés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisaje Japonés
Японский пейзаж
Ya
es
tarde,
¿para
qué
volver?
Уже
поздно,
зачем
возвращаться?
Esta
noche
tengo
una
cita
que
atender
Сегодня
вечером
у
меня
свидание,
Con
mi
té
de
yerbabuena
С
моим
чаем
из
мяты,
Conmigo,
con
mis
penas
С
собой,
со
своими
печалями.
Es
tarde
y
tengo
tanto
por
hacer
Уже
поздно,
и
у
меня
так
много
дел.
En
la
ventana,
paisaje
japonés
В
окне
— японский
пейзаж,
Floreciendo
un
día
a
la
vez
Расцветающий
день
за
днем.
Y
no
estás
tú,
no
estás
tú
А
тебя
нет,
тебя
нет.
Ya
no
tengo
nada,
nada
que
perder
У
меня
больше
ничего
нет,
нечего
терять.
Ahora
no,
ya
no
quiero
escucharte,
no
Сейчас
нет,
я
больше
не
хочу
тебя
слушать,
нет.
Ya
te
oí,
más
de
un
año
te
di
Я
тебя
уже
слышала,
больше
года
тебе
дала.
¿Para
qué?,
si
volverás
a
gritarme
Зачем?
Если
ты
снова
будешь
на
меня
кричать.
Ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
Я
больше
не
хочу
тебя
любить,
я
не
должна
тебя
любить.
Llueve
en
el
parque,
la
fuente
circular
Дождь
в
парке,
круглый
фонтан.
Todo
avanza,
tu
ropa
sigue
acá
Всё
идет
своим
чередом,
твоя
одежда
всё
ещё
здесь.
Pero
no
estás
tú,
no
estás
tú
Но
тебя
нет,
тебя
нет.
Y
aunque
te
extraño
tanto,
ya
no
debo
И
хотя
я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
я
больше
не
должна.
Ahora
no,
ya
no
quiero
escucharte,
no
Сейчас
нет,
я
больше
не
хочу
тебя
слушать,
нет.
Ya
te
oí,
más
de
un
año
te
di
Я
тебя
уже
слышала,
больше
года
тебе
дала.
¿Para
qué?,
si
volverás
a
gritarme
más
Зачем?
Если
ты
снова
будешь
на
меня
кричать
ещё
больше.
Ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
Я
больше
не
хочу
тебя
любить,
я
не
должна
тебя
любить.
¿Para
qué?,
¿para
qué?
Зачем?
Зачем?
Si
ya
no
quiero
amarte,
no
debo
amarte
Если
я
больше
не
хочу
тебя
любить,
я
не
должна
тебя
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.