Paroles et traduction Mon Laferte - Por Qué Me Fui a Enamorar de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Me Fui a Enamorar de Ti
Why Did I Fall in Love with You
Cinco
minutos
Five
minutes
Quédate
solo
cinco
más
Stay
just
five
more
No
ves
que
al
parecer
Don't
you
see
that
it
seems
Por
ti
tengo
una
enfermedad
For
you
I
have
a
disease
Te
estoy
llorando
I'm
crying
for
you
No
te
vayas
tan
pronto
de
mí
Don't
leave
me
so
soon
Quiero
comerte
el
corazón
I
want
to
eat
your
heart
Te
gritan
mis
brazos,
necesito
tu
amor
My
arms
scream
for
you,
I
need
your
love
¿Por
qué
me
fui
a
enamorar
de
ti?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Si
sabía
que
era
prohibido
If
I
knew
it
was
forbidden
Nunca
quise
lastimar
I
never
wanted
to
hurt
Desearía
no
saber
amar
I
wish
I
didn't
know
how
to
love
¿Por
qué
me
fui
a
enamorar
de
ti?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
De
este
amor
clandestino
Of
this
clandestine
love
Tal
vez
será
el
encanto
de
saber
Maybe
it
will
be
the
charm
of
knowing
Que
lo
nuestro
no
está
permitido
That
ours
is
not
allowed
Ya
perdí
la
conciencia
I've
lost
my
mind
Y
me
he
vuelto
una
sombra
de
mí
And
I've
become
a
shadow
of
myself
Tal
vez
sería
mejor
Maybe
it
would
be
better
Que
lo
nuestro
se
acabe,
necesito
dejar
de
sufrir
That
our
thing
ends,
I
need
to
stop
suffering
Quiero
que
estemos
bien
I
want
us
to
be
well
Sé
que
tú
también
lo
has
pasado
mal
I
know
you've
had
a
hard
time
too
Estoy
tan
confundida,
más
no
estoy
arrepentida
I'm
so
confused,
but
I'm
not
sorry
Si
pudiera
te
volvería
a
amar
If
I
could,
I
would
love
you
again
¿Por
qué
me
fui
a
enamorar
de
ti?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Si
sabía
que
era
prohibido
If
I
knew
it
was
forbidden
Nunca
quise
lastimar
I
never
wanted
to
hurt
Desearía
no
saber
amar
I
wish
I
didn't
know
how
to
love
¿Por
qué
me
fui
a
enamorar
de
ti?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
De
este
amor
clandestino
Of
this
clandestine
love
Tal
vez
será
el
encanto
de
saber
Maybe
it
will
be
the
charm
of
knowing
Que
lo
nuestro
no
está
permitido
That
ours
is
not
allowed
(¿Por
qué
me
fui
a
enamorar?)
(Why
did
I
fall
in
love?)
(Si
estaba
todo
mal)
(If
everything
was
wrong)
¿Por
qué
me
fui
a
enamorar?
Why
did
I
fall
in
love?
Si
sabía
que
estaba
prohibido
If
I
knew
it
was
forbidden
(¿Por
qué
me
fui
a
enamorar?)
(Why
did
I
fall
in
love?)
(Si
estaba
todo
mal)
(If
everything
was
wrong)
Tú
lo
sabes
bien
You
know
it
well
Y
también
te
dejaste
querer
And
you
let
yourself
be
loved
too
(¿Por
qué
me
fui
a
enamorar?)
(Why
did
I
fall
in
love?)
(Si
estaba
todo
mal)
(If
everything
was
wrong)
Cuando
la
vida
te
pone
sabor
When
life
gives
you
flavor
Es
difícil
negarse
al
amor
It's
hard
to
say
no
to
love
(¿Por
qué
me
fui
a
enamorar?)
(Why
did
I
fall
in
love?)
(Si
estaba
todo
mal)
(If
everything
was
wrong)
Clandestino,
ilegal
Clandestine,
illegal
Al
final
nuestro
amor
es
real
In
the
end,
our
love
is
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.