Mon Laferte - Por Qué Me Fui a Enamorar de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mon Laferte - Por Qué Me Fui a Enamorar de Ti




Por Qué Me Fui a Enamorar de Ti
Why Did I Fall in Love with You
Cinco minutos
Five minutes
Quédate solo cinco más
Stay just five more
No ves que al parecer
Don't you see that it seems
Por ti tengo una enfermedad
For you I have a disease
Te estoy llorando
I'm crying for you
No te vayas tan pronto de
Don't leave me so soon
Quiero comerte el corazón
I want to eat your heart
Te gritan mis brazos, necesito tu amor
My arms scream for you, I need your love
¿Por qué me fui a enamorar de ti?
Why did I fall in love with you?
Si sabía que era prohibido
If I knew it was forbidden
Nunca quise lastimar
I never wanted to hurt
Desearía no saber amar
I wish I didn't know how to love
¿Por qué me fui a enamorar de ti?
Why did I fall in love with you?
De este amor clandestino
Of this clandestine love
Tal vez será el encanto de saber
Maybe it will be the charm of knowing
Que lo nuestro no está permitido
That ours is not allowed
Ya perdí la conciencia
I've lost my mind
Y me he vuelto una sombra de
And I've become a shadow of myself
Tal vez sería mejor
Maybe it would be better
Que lo nuestro se acabe, necesito dejar de sufrir
That our thing ends, I need to stop suffering
Quiero que estemos bien
I want us to be well
que también lo has pasado mal
I know you've had a hard time too
Estoy tan confundida, más no estoy arrepentida
I'm so confused, but I'm not sorry
Si pudiera te volvería a amar
If I could, I would love you again
¿Por qué me fui a enamorar de ti?
Why did I fall in love with you?
Si sabía que era prohibido
If I knew it was forbidden
Nunca quise lastimar
I never wanted to hurt
Desearía no saber amar
I wish I didn't know how to love
¿Por qué me fui a enamorar de ti?
Why did I fall in love with you?
De este amor clandestino
Of this clandestine love
Tal vez será el encanto de saber
Maybe it will be the charm of knowing
Que lo nuestro no está permitido
That ours is not allowed
(¿Por qué me fui a enamorar?)
(Why did I fall in love?)
(Si estaba todo mal)
(If everything was wrong)
¿Por qué me fui a enamorar?
Why did I fall in love?
Si sabía que estaba prohibido
If I knew it was forbidden
(¿Por qué me fui a enamorar?)
(Why did I fall in love?)
(Si estaba todo mal)
(If everything was wrong)
lo sabes bien
You know it well
Y también te dejaste querer
And you let yourself be loved too
(¿Por qué me fui a enamorar?)
(Why did I fall in love?)
(Si estaba todo mal)
(If everything was wrong)
Cuando la vida te pone sabor
When life gives you flavor
Es difícil negarse al amor
It's hard to say no to love
(¿Por qué me fui a enamorar?)
(Why did I fall in love?)
(Si estaba todo mal)
(If everything was wrong)
Clandestino, ilegal
Clandestine, illegal
Al final nuestro amor es real
In the end, our love is real





Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.