Paroles et traduction Mon Laferte - Primaveral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
puedo
decir
al
verte
así?
Что
я
могу
сказать,
видя
тебя
такой?
No
hay
nada
que
me
guste
más
Нет
ничего,
что
мне
нравится
больше,
Que
estar
desnudos
Чем
быть
обнаженными,
Recién
acabámos
Мы
только
что
закончили
De
hacer
el
amor
Заниматься
любовью,
Y
escuchamos
mirando
al
techo
И
слушаем,
глядя
в
потолок,
Que
habla
de
si
esto
será
real
Которая
спрашивает,
реально
ли
это,
Que
habla
de
si
esto
es
una
locura
Которая
спрашивает,
не
безумие
ли
это,
Que
habla
que
tú
ya
colgaste
Которая
говорит,
что
ты
уже
повесил
Tu
armadura
en
mi
portal
Свои
доспехи
у
моего
порога.
Días
de
amor
primaveral
Дни
весенней
любви,
Humanos
que
son
sentimental
Люди,
такие
сентиментальные,
Tiempo
de
mi
bipolaridad
Время
моей
биполярности,
Soy
inestable
pero
sabes
que
te
amo
Я
непостоянна,
но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Días
de
amor
primaveral
Дни
весенней
любви,
Nadie
me
ha
querido
tan
real
Никто
не
любил
меня
так
по-настоящему,
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось,
Y
aunque
sé
que
puedo
ser
insoportable
И
хотя
я
знаю,
что
могу
быть
невыносимой,
Cuando
mi
habitación
Когда
моей
комнаты
Alcanza
para
dos
Хватает
на
двоих,
Todo
el
universo
calza
Вся
вселенная
умещается
Bajo
el
mismo
sol
Под
одним
солнцем.
A
veces
todo
es
tan
normal
Иногда
все
так
обычно,
Tan
tranquilo
Так
спокойно,
No
creo
haberme
visto
antes
Не
думаю,
что
видела
себя
раньше,
Ahora
me
veo
cuando
te
miro
Теперь
я
вижу
себя,
когда
смотрю
на
тебя.
Luego
me
preparo
un
té
Потом
я
завариваю
чай
Y
me
voy
a
tocar
la
guitarra
И
иду
играть
на
гитаре,
Tú
te
quedas
dormido
Ты
засыпаешь,
Y
te
hago
esta
canción
И
я
пишу
тебе
эту
песню,
Para
que
estés
tranquilo
Чтобы
ты
был
спокоен.
Días
de
amor
primaveral
Дни
весенней
любви,
Humanos
que
son
sentimental
Люди,
такие
сентиментальные,
Tiempo
de
mi
bipolaridad
Время
моей
биполярности,
Soy
inestable
pero
sabes
que
te
amo
Я
непостоянна,
но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Días
de
amor
primaveral
Дни
весенней
любви,
Nadie
me
ha
querido
tan
real
Никто
не
любил
меня
так
по-настоящему,
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось,
Y
aunque
sé
que
puedo
ser
insoportable
И
хотя
я
знаю,
что
могу
быть
невыносимой.
A
veces
me
siento
cansada
Иногда
я
чувствую
себя
усталой
Y
llego
a
tumbarme
en
la
cama
И
просто
валюсь
на
кровать,
A
veces
me
aburre
la
vida
Иногда
мне
скучно
жить,
Tú
me
haces
más
bellos
los
días
Ты
делаешь
мои
дни
прекраснее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.