Mon Laferte - Se Me Va A Quemar El Corazón - NPR’s Tiny Desk Live (Home) Concert - traduction des paroles en russe




Se Me Va A Quemar El Corazón - NPR’s Tiny Desk Live (Home) Concert
У меня сердце сгорит - NPR’s Tiny Desk Live (Home) Концерт
¡Salud!
За здоровье!
Se me va a quemar el corazón
У меня сердце сгорит сейчас
Se me va a reventar la hiel
Моя желчь вот-вот прорвётся наружу
De la poca voluntad
От слабоволия моего
De lo débil pa olvidar de esta tarde de motel
От немощи забыть этот вечер в мотеле
Se me desafina el alma
Моя душа звучит фальшиво
Se me aprieta aquí dentro
Здесь внутри всё сжимается
Mátenme las ganas
Убейте во мне это желание
Quiero del amor desaprender
Хочу разучиться любить
Ay, se me quema el corazón (¿qué?)
Ай, у меня сердце сгорит (что?)
Y lo sabes
И ты знаешь это
Ay, se me quema por los dos
Ай, оно сгорит за нас обоих
¡Tantita madre!
Ну хоть немного совести!
No me estés alborotando
Не будоражь меня так
Necesito olvidarme de ti
Мне нужно забыть тебя
Quisiera la receta para quedarme quieta
Хочу рецепт, чтобы оставаться спокойной
Te extraño más que nunca
Скучаю сильнее чем когда-либо
¿Sabe qué? No te voy a mentir
Знаешь что? Не стану врать
Ya sabemos que nos hacemos mal
Мы знаем, что делаем друг другу больно
Y lo sabe mi boca pintada de lamentos
И мои губы в стонах это подтвердят
Eras tan innecesario, y tu sexo ordinario
Ты был так не нужен, ты и твой пошлый секс
Carnicero emocional
Мясник эмоций
A veces te amo y a veces te odio
Иногда люблю, иногда ненавижу
A veces quiero desbloquearte
Иногда хочу разблокировать тебя
Me volví hipocondriaca
Я стала ипохондриком
Todos dicen que estoy flaca
Все говорят, что я худая
Quiero del amor desaprender
Хочу разучиться любить
Ay, se me quema el corazón
Ай, у меня сердце сгорит
Y lo (sabes)
И ты (знаешь)
Ay, se me quema por los dos
Ай, оно сгорит за нас обоих
¡Tantita madre!
Ну хоть немного совести!
No me estés alborotando
Не будоражь меня так
No soy tuya, no soy tu souvenir
Я не твоя, я не твой сувенир
Y pasan a las grietas, ahí te va la neta
И сквозь трещины пробивается правда
Te odio más que nunca
Ненавижу сильнее чем когда-либо
Me despido de ti
Прощаюсь с тобой
¡Eso, maestro! (¡Eso!)
Вот так, маэстро! (Вот так!)





Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.