Mon Laferte - Tormento - En Vivo Desde El Lunario / 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mon Laferte - Tormento - En Vivo Desde El Lunario / 2015




Tormento - En Vivo Desde El Lunario / 2015
Torment - Live From El Lunario / 2015
Mi amor fue sincero,
My love was true,
Te quize de verdad.
I really loved you.
A pesar de tu silencio,
Despite your silence,
Te quize mas.
I loved you more.
Un beso en el metro,
A kiss in the subway,
Fue todo tan violento.
It was all so violent.
A veces tan frenetico,
Sometimes so frantic,
Me desespero.
I'm getting desperate.
Yo presiento que tu volveras, mi argumento...
I have a feeling you'll be back, my argument...
Yo se que jamas nadie mas te amara como te pude amar.
I know that no one else will ever love you the way I could love you.
Nadie mas te puede aguantar, como yo, ¡Como yo!
No one else can put up with you like I can, like I can!
No me grites por favor, de nuevo hueles a licor.
Don't yell at me, please, you smell like liquor again.
De mi cuerpo yo quisiera borrar tus besos.
I wish I could erase your kisses from my body.
Fue todo en febrero, fue un romance sin dinero, tu sexo tan poetico como tus celos.
It was all in February, it was a romance without money, your sex as poetic as your jealousy.
Yo presiento que tu volveras, mi argumento...
I have a feeling you'll be back, my argument...
Yo se que jamas nadie mas te amara como te pude amar.
I know that no one else will ever love you the way I could love you.
Nadie mas te puede aguantar, como yo, ¡Como yo!
No one else can put up with you like I can, like I can!
Oh oh oh oh oh oh oh oh.
Oh oh oh oh oh oh oh oh.
Oh mi amor.
Oh my love.
Nadie mas te amara.
No one else will love you like I do.
Uh uhuh uh uhuh.
Uh uhuh uh uhuh.
Mi vida es un tormento, mi vida es un lamento.
My life is a torment, my life is a lament.
Nadie mas te amara, como te pude amar.
No one else will love you like I could love you.
Nadie mas te puede aguantar, como yo ¡Como yo!
No one else can put up with you like I can, like I can!





Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.