Paroles et traduction Mon Laferte - Tormento - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormento - En Vivo
Мучение - Вживую
Mi
amor
fue
sincero
Моя
любовь
была
искренней
Te
quise
de
verdad
Я
любила
тебя
по-настоящему
A
pesar
de
tu
silencio
Несмотря
на
твое
молчание
Te
quise
mas
Я
любила
тебя
еще
сильнее
Un
beso
en
el
metro
Поцелуй
в
метро
Fue
todo
tan
violento
Все
было
так
бурно
A
veces
tan
frenetico
Порой
так
неистово
Me
desespero
Я
в
отчаянии
Yo
presiento,
que
tú
volverás
Я
предчувствую,
что
ты
вернешься
Mi
argumento,
yo
sé
que
jamás
Мой
довод,
я
знаю,
что
никогда
Nadie
más
te
amará
Никто
больше
не
полюбит
тебя
Como
te
pude
amar
Так,
как
смогла
полюбить
тебя
я
Nadie
más
te
puede
aguantar
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть
Como
yo,
como
yo
Как
я,
как
я
No
me
grites
por
favor
Не
кричи
на
меня,
пожалуйста
De
nuevo
hueles
a
licor
Снова
от
тебя
пахнет
алкоголем
De
mi
cuerpo
yo
quisiera
Со
своего
тела
я
хотела
бы
Borrar
tus
besos
Стереть
твои
поцелуи
Fue
todo
en
febrero
Все
было
в
феврале
Un
romance
sin
dinero
Роман
без
денег
Tu
sexo
tan
poético
Твой
секс
такой
поэтичный
Como
tus
celos
Как
и
твоя
ревность
Yo
presiento
que
tú
volverás
Я
предчувствую,
что
ты
вернешься
Mi
argumento
yo
se
que
jamás
Мой
довод,
я
знаю,
что
никогда
Nadie
más
te
amará
Никто
больше
не
полюбит
тебя
Como
te
pude
amar
Так,
как
смогла
полюбить
тебя
я
Nadie
más
te
puede
aguantar
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть
Como
yo,
como
yo
Как
я,
как
я
Oh,
oh
mi
amor,
nadie
más
te
amará
О,
о,
моя
любовь,
никто
больше
не
полюбит
тебя
Uh,
uoh,
uoh,
uh
У,
уох,
уох,
у
Mi
vida
es
un
tormento
Моя
жизнь
- мучение
Mi
vida
es
un
lamento
Моя
жизнь
- стенание
Nadie
más
te
amará
Никто
больше
не
полюбит
тебя
Como
te
pude
amar
Так,
как
смогла
полюбить
тебя
я
Nadie
más
te
puede
aguantar
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть
Como
yo,
como
yo
Как
я,
как
я
Muchas
gracias,
los
amo!
Большое
спасибо,
я
вас
люблю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.