Mon Laferte - Tu Falta de Querer (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mon Laferte - Tu Falta de Querer (En Vivo)




Tu Falta de Querer (En Vivo)
Your Lack of Love (Live)
Hoy volví a dormir en nuestra cama
Today I went back to sleep in our bed
Y todo sigue igual
And everything remains the same
El aire y nuestros gatos
The air and our cats
Nada cambiará
Nothing will change
Difícil olvidarte estando aquí, oh
It's hard to forget you while I'm here, oh
Te quiero ver
I want to see you
Aún te amo y creo que aun más que ayer
I still love you and I think even more than yesterday
La hiedra venenosa no te deja ver
Poison ivy keeps you from seeing
Me siento mutilada y tan pequeña
I feel maimed and so small
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime ¿Por qué? no, no, no
And tell me, why not, no, no
¿Cómo fue que me dejaste de amar?
How did you stop loving me?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer
I could still handle your huge lack of love
Hace un mes solía escucharte
A month ago, I used to listen to you
Y ser tu cómplice
And be your accomplice
Pensé que ya no había nadie más que
I thought there was no one else but you
Yo fui tu amiga y fui tu compañera
I was your friend and I was your companion
Ahora dormiré
Now I will sleep
Muy profundamente para olvidar
Very deeply to forget
Quisiera hasta la muerte para no pensar
I wish until death to stop thinking
Me borro pa' quitarme esta amargura, oh
I'll erase myself to get rid of this bitterness, oh
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime ¿Por qué? no, no, no
And tell me, why not, no, no
¿Cómo fue que me dejaste de amar?
How did you stop loving me?
Yo aún podía soportar tu tanta falta de querer
I could still handle your huge lack of love
Ven y cuéntame la verdad
Come and tell me the truth
Ten piedad
Have mercy
Y dime ¿Por qué? no, no, no
And tell me, why not, no, no
¿Cómo fue que me dejaste de amar?
How did you stop loving me?
Yo aún podía soportar (tu tanta falta de querer)
I could still endure (your huge lack of love)





Writer(s): Mon Laferte, Manuel Alejandro Soto Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.