Paroles et traduction Mon Laferte - Tu Falta de Querer (En Vivo)
Hoy
volví
a
dormir
en
nuestra
cama
Сегодня
я
снова
спал
в
нашей
постели.
Y
todo
sigue
igual
И
все
остается
прежним.
El
aire
y
nuestros
gatos
Воздух
и
наши
кошки
Nada
cambiará
Ничего
не
изменится.
Difícil
olvidarte
estando
aquí,
oh
Трудно
забыть
тебя,
находясь
здесь,
о
Te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть.
Aún
te
amo
y
creo
que
aun
más
que
ayer
Я
все
еще
люблю
тебя
и
думаю,
что
даже
больше,
чем
вчера.
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver
Ядовитый
Плющ
не
позволяет
вам
видеть
Me
siento
mutilada
y
tan
pequeña
Я
чувствую
себя
изуродованной
и
такой
маленькой.
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Приходи
и
скажи
мне
правду.
Y
dime
¿Por
qué?
no,
no,
no
И
скажи
мне,
почему?
нет,
нет,
нет.
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
любить
меня?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer
Я
все
еще
мог
терпеть
твое
отсутствие
желания.
Hace
un
mes
solía
escucharte
Месяц
назад
я
слушал
тебя.
Y
ser
tu
cómplice
И
быть
твоим
сообщником.
Pensé
que
ya
no
había
nadie
más
que
tú
Я
думал,
что
больше
нет
никого,
кроме
тебя.
Yo
fui
tu
amiga
y
fui
tu
compañera
Я
был
твоим
другом
и
был
твоим
партнером.
Ahora
dormiré
Теперь
я
буду
спать.
Muy
profundamente
para
olvidar
Слишком
глубоко,
чтобы
забыть.
Quisiera
hasta
la
muerte
para
no
pensar
Я
хотел
бы
до
смерти,
чтобы
не
думать.
Me
borro
pa'
quitarme
esta
amargura,
oh
Я
стираю
па
' снять
эту
горечь,
о
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Приходи
и
скажи
мне
правду.
Y
dime
¿Por
qué?
no,
no,
no
И
скажи
мне,
почему?
нет,
нет,
нет.
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
любить
меня?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer
Я
все
еще
мог
терпеть
твое
отсутствие
желания.
Ven
y
cuéntame
la
verdad
Приходи
и
скажи
мне
правду.
Y
dime
¿Por
qué?
no,
no,
no
И
скажи
мне,
почему?
нет,
нет,
нет.
¿Cómo
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
любить
меня?
Yo
aún
podía
soportar
(tu
tanta
falta
de
querer)
Я
все
еще
мог
терпеть
(твое
такое
отсутствие
желания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mon Laferte, Manuel Alejandro Soto Calvo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.